surah Araf aya 114 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ الأعراف: 114]
7:114 He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh replied: 'Yes Indeed! You will be given a reward and you would be brought near to me and of those given important positions.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)."
phonetic Transliteration
Qala naAAam wainnakum lamina almuqarrabeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:114 He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, said Pharaoh, and you shall be in a position that entitles you to be among my retinue
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:114) Pharaoh replied: 'Certainly, and you shall be among those who are near to me.'
He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near meaning
He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near meaning in Urdu
فرعون نے جواب دیا "ہاں، اور تم مقرب بارگاہ ہو گے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And in yourselves. Then will you not see?
- The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them,
- And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is
- And how [severe] were My punishment and warning.
- Then do you see of them any remains?
- O Prophet, urge the believers to battle. If there are among you twenty [who are]
- The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
- He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they
- Then he followed a way
- And We did not grant to any man before you eternity [on earth]; so if
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers