Quran 16:117 Surah Nahl ayat 117 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ النحل: 117]
16:117 [It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 117
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:117 Tafsir Al-Jalalayn
For them there will be a brief enjoyment in this world and for them in the Hereafter there will be a painful chastisement.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They derive pleasure and satisfaction from their falsehood but the pleasure it affords them is of short duration, then comes the encounter with the torment laid upon the damned
Quran 16:117 Tafsir Ibn Kathir
The Command to eat Lawful Provisions and to be Thankful, and an Explanation of what is Unlawful
Allah orders His believing servants to eat the good and lawful things that He has provided, and to give thanks to Him for that, for He is the Giver and Originator of all favors, Who alone deserves to be worshipped, having no partners or associate.
Then Allah mentions what He has forbidden things which harm them in both religious and worldly affairs, i.,e., dead meat, blood and the flesh of pigs.
وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ
( and any animal which is slaughtered as a sacrifice for other than Allah. ) meaning, it was slaughtered with the mention of a name other than that of Allah.
Nevertheless,
فَمَنِ اضْطُرَّ
( But if one is forced by necessity. ) meaning, if one needs to do it, without deliberately disobeying or transgressing, then,
فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Allah is Pardoning, Most Merciful. ) We have already discussed a similar Ayah in Surat Al-Baqarah, and there is no need to repeat it here.
And to Allah be praise.
Then Allah forbids us to follow the ways of the idolators who declare things to be permitted or forbidden based upon their own whims and whatever names they agree on, such as the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), the Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for their false gods, idols, etc., and nothing was allowed to be carried on it ), the Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ) and the Ham ( a stallion camel freed from work for the sake of their idols, after it had finished a number of acts of copulation assigned for it ), and so on.
All of these were laws and customs that were invented during jahiliyyah.
Then Allah says:
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلَـلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ
( And do not describe what your tongues have lied about, saying: "This is lawful and this is forbidden," to invent lies against Allah. ) This includes everyone who comes up with an innovation ( Bid`ah ) for which he has no evidence from the Shari`ah, or whoever declares something lawful that Allah has forbidden, or whoever declares something unlawful that Allah has permitted, only because it suits his opinions or whim to do so.
لِمَا تَصِفُ
( describe what... ) meaning, do not speak lies because of what your tongues put forth.
Then Allah warns against that by saying:
إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ
( Verily, those who invent lies against Allah, will never succeed. ) meaning, either in this world or the Hereafter.
As for this world, it is transient pleasure, and in the Hereafter, theirs will be a severe punishment, as Allah says:
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We will drive them into an unrelenting punishment. ) ( 31:24 ) and
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful.
(A brief ) enjoyment in this world! and then to Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they disbelieved.) ( 10:69-70 )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to eat Lawful Provisions and to be Thankful, and an Explanation of what is Unlawful
Allah orders His believing servants to eat the good and lawful things that He has provided, and to give thanks to Him for that, for He is the Giver and Originator of all favors, Who alone deserves to be worshipped, having no partners or associate.
Then Allah mentions what He has forbidden things which harm them in both religious and worldly affairs, i.,e., dead meat, blood and the flesh of pigs.
وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ
( and any animal which is slaughtered as a sacrifice for other than Allah. ) meaning, it was slaughtered with the mention of a name other than that of Allah.
Nevertheless,
فَمَنِ اضْطُرَّ
( But if one is forced by necessity. ) meaning, if one needs to do it, without deliberately disobeying or transgressing, then,
فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Allah is Pardoning, Most Merciful. ) We have already discussed a similar Ayah in Surat Al-Baqarah, and there is no need to repeat it here.
And to Allah be praise.
Then Allah forbids us to follow the ways of the idolators who declare things to be permitted or forbidden based upon their own whims and whatever names they agree on, such as the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), the Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for their false gods, idols, etc., and nothing was allowed to be carried on it ), the Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ) and the Ham ( a stallion camel freed from work for the sake of their idols, after it had finished a number of acts of copulation assigned for it ), and so on.
All of these were laws and customs that were invented during jahiliyyah.
Then Allah says:
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلَـلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ
( And do not describe what your tongues have lied about, saying: "This is lawful and this is forbidden," to invent lies against Allah. ) This includes everyone who comes up with an innovation ( Bid`ah ) for which he has no evidence from the Shari`ah, or whoever declares something lawful that Allah has forbidden, or whoever declares something unlawful that Allah has permitted, only because it suits his opinions or whim to do so.
لِمَا تَصِفُ
( describe what... ) meaning, do not speak lies because of what your tongues put forth.
Then Allah warns against that by saying:
إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ
( Verily, those who invent lies against Allah, will never succeed. ) meaning, either in this world or the Hereafter.
As for this world, it is transient pleasure, and in the Hereafter, theirs will be a severe punishment, as Allah says:
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We will drive them into an unrelenting punishment. ) ( 31:24 ) and
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful.
(A brief ) enjoyment in this world! and then to Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they disbelieved.) ( 10:69-70 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( A brief enjoyment (will be theirs )) they will abide in this worldly life but for a short period; ( and theirs a painful doom ) in the Hereafter.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A passing brief enjoyment (will be theirs), but they will have a painful torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And present to them an example: the people of the city, when the messengers came
- Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's
- O you who have believed, if you fear Allah, He will grant you a criterion
- Of the living and the dead?
- There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will
- It is He who enables you to travel on land and sea until, when you
- Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
- That they attribute to the Most Merciful a son.
- [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose
- And He made them like eaten straw.
Quran surahs in English :
16:117 Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers