Quran 16:12 Surah Nahl ayat 12 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ وَالنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ النحل: 12]
16:12 And He has subjected for you the night and day and the sun and moon, and the stars are subjected by His command. Indeed in that are signs for a people who reason.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 12
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:12 Tafsir Al-Jalalayn
And He disposed for you the night and the day and the sun wa’l-shamsa read in the accusative as a supplement to what precedes it; or read wa’l-shamsu in the nominative as a subject of a new sentence and the moon and the stars also read both ways are disposed musakhkharātin read in the accusative as a circumstantial qualifier or in the nominative musakhkharātun as a predicate by His command by His will. Surely in that there are signs for people who understand a people who reflect.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And He reduced for you the night and the day, the sun and the moon to a state of subservience, and He ordered the stars and the planets in subservience to your advantage and your end: signs emblematic of Omnipotence and Authority making a deep impression on the minds of those of sound intellect
Quran 16:12 Tafsir Ibn Kathir
Signs in the Subjection of Night and Day, the Sun and the Moon, and in that which grows on Earth
Allah mentions the mighty signs and immense blessings to be found in His subjection of night and day, which follow one another; the sun and moon, which revolve; the stars, both fixed and moving through the skies, offering light by which people may find their way in the darkness.
Each of ( these heavenly bodies ) travels in its own orbit, which Allah has ordained for it, and travels in the manner prescribed for it, without deviating in any way.
All of them are under His subjugation, His control and His decree, as Allah says:
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ
( Indeed, your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in Six Days, and then He rose (Istawa ) over the Throne.
He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly, and ( He created ) the sun, the moon, the stars ( all ) subjected to His command.
Surely, His is the creation and commandment.
Blessed is Allah, the Lord of all that exists!) ( 7:54 ) Thus Allah says;
إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
( Surely, in this are proofs for people who understand. ) meaning, they are indications of His immense power and might, for those who think about Allah and understand His signs.
وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِى الاٌّرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ
( And whatsoever He has created of varying colors on the earth for you.
) When Allah points out the features of the skies, He also points out the wondrous things that He has created on earth, the variety of its animals, minerals, plants and inanimate features, all having different colors and shapes, benefits and qualities.
إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
( Verily, in this is a sign for people who reflect. ) meaning ( those who remember ) the blessings of Allah and give thanks to Him for them.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Signs in the Subjection of Night and Day, the Sun and the Moon, and in that which grows on Earth
Allah mentions the mighty signs and immense blessings to be found in His subjection of night and day, which follow one another; the sun and moon, which revolve; the stars, both fixed and moving through the skies, offering light by which people may find their way in the darkness.
Each of ( these heavenly bodies ) travels in its own orbit, which Allah has ordained for it, and travels in the manner prescribed for it, without deviating in any way.
All of them are under His subjugation, His control and His decree, as Allah says:
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ
( Indeed, your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in Six Days, and then He rose (Istawa ) over the Throne.
He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly, and ( He created ) the sun, the moon, the stars ( all ) subjected to His command.
Surely, His is the creation and commandment.
Blessed is Allah, the Lord of all that exists!) ( 7:54 ) Thus Allah says;
إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
( Surely, in this are proofs for people who understand. ) meaning, they are indications of His immense power and might, for those who think about Allah and understand His signs.
وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِى الاٌّرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ
( And whatsoever He has created of varying colors on the earth for you.
) When Allah points out the features of the skies, He also points out the wondrous things that He has created on earth, the variety of its animals, minerals, plants and inanimate features, all having different colors and shapes, benefits and qualities.
إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
( Verily, in this is a sign for people who reflect. ) meaning ( those who remember ) the blessings of Allah and give thanks to Him for them.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And He hath constrained the night and the day and the sun and the moon to be of service unto you ) to be subservient to you, ( and the stars are made subservient by His command ) by His leave. ( Lo! Herein ) in the subservience of that which I have mentioned ( indeed are portents ) signs ( for people who have sense ) for people who act and believe that it is Allah Who made all these things subservient.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And He has subjected to you the night and the day, the sun and the moon; and the stars are subjected by His Command. Surely, in this are proofs for people who understand.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will
- And the record [of deeds] will be placed [open], and you will see the criminals
- Whatever Allah grants to people of mercy - none can withhold it; and whatever He
- O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant
- So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your
- And cause not corruption upon the earth after its reformation. And invoke Him in fear
- Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our
- Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before
- You will not find a people who believe in Allah and the Last Day having
- And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers