Quran 19:12 Surah Maryam ayat 12 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا﴾
[ مريم: 12]
19:12 [Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy
Surah Maryam in ArabicTafsir Surah Maryam ayat 12
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 19:12 Tafsir Al-Jalalayn
And two years after his birth God exalted be He said to him ‘O John! Hold on to the Scripture namely the Torah firmly’ earnestly. And We gave him judgement prophethood while still a child a three-year old;
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O Yahya, he was told, take the Book AL-Tawrah (the Torah) adhere to all that We have imparted to you and observe the code of discipline and body of regulations and hold them in esteem and hold to your promise and pay attention. Regard to it and be mindful of Our commandments, and We imbued him with wisdom in his childhood
Quran 19:12 Tafsir Ibn Kathir
The Birth of the Boy and His Characteristics
This also implies what is not mentioned, that this promised boy was born and he was Yahya.
There is also the implication that Allah taught him the Book, the Tawrah which they used to study among themselves.
The Prophets who were sent to the Jews used to rule according to the Tawrah, as did the scholars and rabbis among them.
He was still young in age when Allah gave him this knowledge.
This is the reason that Allah mentioned it.
Because of how Allah favored him and his parents, He says,
ييَحْيَى خُذِ الْكِتَـبَ بِقُوَّةٍ
( O Yahya! Hold fast to the Scripture the Tawrah. ) Means, "Learn the Book with strength." In other words, learn it well, with zeal and studious effort.
وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيّاً
( And We gave him wisdom while yet a child. ) This means he was given understanding, knowledge, fortitude, diligence and zeal for good and the pursuit of good.
He was blessed with these characteristics even though he was young.
Allah said,
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا
( And (made him ) Hananan from Us,) 19:13 Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said,
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا
( And Hananan from Us, ) "This means mercy from Us." `Ikrimah, Qatadah and Ad-Dahhak all said the same.
Ad-Dahhak added, "Mercy that no one would be able to give except Us." Qatadah added, "With it, Allah had mercy upon Zakariyya." Mujahid said,
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا
( And Hananan from Us, ) "This was gentleness from His Lord upon him." The apparent meaning is that Allah's statement Hananan ( affection, compassion ) is directly related to His statement,
وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيّاً
( and We gave him wisdom while yet a child. ) meaning, "We gave him wisdom, compassion and purity." This means that he was a compassionate man, who was righteous.
Hanan means the love for affection and tenderness ( towards others ).
Concerning Allah's statement,
وَزَكَوةً
( and Zakatan, ) This is related to His statement,
وَحَنَانًا
( And Hananan ) The word Zakah means purity from filth, wickedness and sins.
Qatadah said, "The word Zakah means the righteous deed." Ad-Dahhak and Ibn Jurayj both said, "The righteous deed is the pure ( Zakah ) deed." Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said,
وَزَكَوةً
( and Zakatan, ) "This means that he was a blessing."
وَكَانَ تَقِيًّا
( and he was pious. )19:13 meaning that he was pure and had no inclination to do sins.
Allah said;
وَبَرًّا بِوَلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّاراً عَصِيّاً
( And dutiful to his parents, and he was not arrogant or disobedient. ) After Allah mentioned Yahya's obedience to his Lord and that Allah created him full of mercy, purity and piety, He attached to it his obedience to his parents and his good treatment of them.
Allah mentioned that he refrained from disobeying them in speech, actions, commands and prohibitions.
Due to this Allah says,
وَلَمْ يَكُن جَبَّاراً عَصِيّاً
( and he was not arrogant or disobedient. ) Then, after mentioning these beautiful characteristics, Allah mentions his reward for this,
وَسَلَـمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَياً
( And Salam (peace ) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life ( again )!) This means that he had security and safety in these three circumstances.
Sufyan bin `Uyaynah said, "The loneliest that a man will ever feel is in three situations.
The first situation is on the day that he is born, when he sees himself coming out of what he was in.
The second situation is on the day that he dies, when he sees people that he will not see anymore.
The third situation is on the day when he is resurrected, when he sees himself in the great gathering.
Allah has exclusively honored Yahya, the son of Zakariyya, by granting him peace in these situations.
Allah says,
وَسَلَـمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَياً
( And Salam (peace ) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life ( again )!) This narration was reported by Ibn Jarir, from Ahmad bin Mansur Al-Marwazi, from Sadaqah bin Al-Fadl, from Sufyan bin `Uyaynah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:12) To John We said, "Observe the Divine Book with a firm resolve. *9 "
[Allah] said, "O John, take the Scripture meaning
*9) The details regarding the birth of Prophet John, according to the Divine will, and his coming of age, have been left out.
Here, in one sentence, the Mission of Prophethood entrusted to him on attaining maturity has been stated, which was " to observe and follow the Torah in letter and spirit, and to exhort the Israelites as well to do the same. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Birth of the Boy and His Characteristics
This also implies what is not mentioned, that this promised boy was born and he was Yahya.
There is also the implication that Allah taught him the Book, the Tawrah which they used to study among themselves.
The Prophets who were sent to the Jews used to rule according to the Tawrah, as did the scholars and rabbis among them.
He was still young in age when Allah gave him this knowledge.
This is the reason that Allah mentioned it.
Because of how Allah favored him and his parents, He says,
ييَحْيَى خُذِ الْكِتَـبَ بِقُوَّةٍ
( O Yahya! Hold fast to the Scripture the Tawrah. ) Means, "Learn the Book with strength." In other words, learn it well, with zeal and studious effort.
وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيّاً
( And We gave him wisdom while yet a child. ) This means he was given understanding, knowledge, fortitude, diligence and zeal for good and the pursuit of good.
He was blessed with these characteristics even though he was young.
Allah said,
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا
( And (made him ) Hananan from Us,) 19:13 Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said,
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا
( And Hananan from Us, ) "This means mercy from Us." `Ikrimah, Qatadah and Ad-Dahhak all said the same.
Ad-Dahhak added, "Mercy that no one would be able to give except Us." Qatadah added, "With it, Allah had mercy upon Zakariyya." Mujahid said,
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا
( And Hananan from Us, ) "This was gentleness from His Lord upon him." The apparent meaning is that Allah's statement Hananan ( affection, compassion ) is directly related to His statement,
وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيّاً
( and We gave him wisdom while yet a child. ) meaning, "We gave him wisdom, compassion and purity." This means that he was a compassionate man, who was righteous.
Hanan means the love for affection and tenderness ( towards others ).
Concerning Allah's statement,
وَزَكَوةً
( and Zakatan, ) This is related to His statement,
وَحَنَانًا
( And Hananan ) The word Zakah means purity from filth, wickedness and sins.
Qatadah said, "The word Zakah means the righteous deed." Ad-Dahhak and Ibn Jurayj both said, "The righteous deed is the pure ( Zakah ) deed." Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said,
وَزَكَوةً
( and Zakatan, ) "This means that he was a blessing."
وَكَانَ تَقِيًّا
( and he was pious. )19:13 meaning that he was pure and had no inclination to do sins.
Allah said;
وَبَرًّا بِوَلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّاراً عَصِيّاً
( And dutiful to his parents, and he was not arrogant or disobedient. ) After Allah mentioned Yahya's obedience to his Lord and that Allah created him full of mercy, purity and piety, He attached to it his obedience to his parents and his good treatment of them.
Allah mentioned that he refrained from disobeying them in speech, actions, commands and prohibitions.
Due to this Allah says,
وَلَمْ يَكُن جَبَّاراً عَصِيّاً
( and he was not arrogant or disobedient. ) Then, after mentioning these beautiful characteristics, Allah mentions his reward for this,
وَسَلَـمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَياً
( And Salam (peace ) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life ( again )!) This means that he had security and safety in these three circumstances.
Sufyan bin `Uyaynah said, "The loneliest that a man will ever feel is in three situations.
The first situation is on the day that he is born, when he sees himself coming out of what he was in.
The second situation is on the day that he dies, when he sees people that he will not see anymore.
The third situation is on the day when he is resurrected, when he sees himself in the great gathering.
Allah has exclusively honored Yahya, the son of Zakariyya, by granting him peace in these situations.
Allah says,
وَسَلَـمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَياً
( And Salam (peace ) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life ( again )!) This narration was reported by Ibn Jarir, from Ahmad bin Mansur Al-Marwazi, from Sadaqah bin Al-Fadl, from Sufyan bin `Uyaynah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( O John! ) Allah said to John when he reached the age of puberty and understanding: ( Hold the Scripture ) act according to that which is in the Torah, seriously and diligently. ( And We gave him ) and We gave John ( wisdom ) understanding and knowledge ( when a child ) when he was still young.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It was said to his son): "O Yahya (John)! Hold fast the Scripture [the Taurat (Torah)]." And We gave him wisdom while yet a child.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We will brand him upon the snout.
- O my people, this worldly life is only [temporary] enjoyment, and indeed, the Hereafter -
- They said, "O Shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed,
- Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who
- And if there should be a group among you who has believed in that with
- Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul
- Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- He created man from a sperm-drop; then at once, he is a clear adversary.
- Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will.
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers