Quran 23:116 Surah Muminun ayat 116 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ﴾
[ المؤمنون: 116]
23:116 So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 116
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:116 Tafsir Al-Jalalayn
So exalted be God above aimless action and other such things that do not befit Him the King the Truth! There is no god except Him the Lord of the Noble Throne ‘arsh the throne kursī which is a seat similar to a king’s that is exquisite.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Exalted be Allah and extolled are His glorious attributes, the Supreme Sovereign, the Truth personified; there is no Ilah but He, The Sovereign Who occupies the Most Honourable and Supreme Throne
Quran 23:116 Tafsir Ibn Kathir
Allah tells them how much they wasted in their short lives in this world by failing to obey Allah and worship Him Alone.
If they had been patient during their short stay in this world, they would have attained victory just like His pious close friends.
قَـلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الاٌّرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
( He will say: "What number of years did you stay on earth" ) means, how long did you stay in this world
قَالُواْ لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَآدِّينَ
( They will say: "We stayed a day or part of a day.
Ask of those who keep account." ) meaning, those who keep the records.
قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( He will say: "You stayed not but a little..." ) meaning, it was only a short time, no matter how you look at it.
لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
( if you had only known! ) means, you would not have preferred the transient to the eternal, and treated yourself in this bad way, and earned the wrath of Allah in this short period.
If you had patiently obeyed Allah and worshipped Him as the believers did, you would have attained victory just as they did.
Allah did not create His Servants in vain
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـكُمْ عَبَثاً
( Did you think that We had created you in play, ) means, `did you think that you were created in vain, with no purpose, with nothing required of you and no wisdom on Our part' Or it was said that "in play" meant to play and amuse yourselves, like the animals were created, who have no reward or punishment.
But you were created to worship Allah and carry out His commands.
وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ
( and that you would not be brought back to Us ) means, that you would not be brought back to the Hereafter.
This is like the Ayah:
أَيَحْسَبُ الإِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
( Does man think that he will be left neglected ) 75:36
فَتَعَـلَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ
( So Exalted be Allah, the True King. ) means, sanctified be He above the idea that he should create anything in vain, for He is the True King Who is far above doing such a thing.
لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ
( None has the right to be worshipped but He, the Lord of Al-`Arsh Al-Karim! ) The Throne is mentioned because it is the highest point of all creation, and it is described as Karim, meaning beautiful in appearance and splendid in form, as Allah says elsewhere:
أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
( every good kind We cause to grow therein ) 26:7.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:116) So Exalted is Allah, *103 the and real Sovereign. There is no god other than He: He is the Lord of the Glorious Throne.
So exalted is Allah, the Sovereign, the meaning
*103) Allah is above this that He should create you without any purpose and that you may associate partners with Him with impunity.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah tells them how much they wasted in their short lives in this world by failing to obey Allah and worship Him Alone.
If they had been patient during their short stay in this world, they would have attained victory just like His pious close friends.
قَـلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الاٌّرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
( He will say: "What number of years did you stay on earth" ) means, how long did you stay in this world
قَالُواْ لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَآدِّينَ
( They will say: "We stayed a day or part of a day.
Ask of those who keep account." ) meaning, those who keep the records.
قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( He will say: "You stayed not but a little..." ) meaning, it was only a short time, no matter how you look at it.
لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
( if you had only known! ) means, you would not have preferred the transient to the eternal, and treated yourself in this bad way, and earned the wrath of Allah in this short period.
If you had patiently obeyed Allah and worshipped Him as the believers did, you would have attained victory just as they did.
Allah did not create His Servants in vain
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـكُمْ عَبَثاً
( Did you think that We had created you in play, ) means, `did you think that you were created in vain, with no purpose, with nothing required of you and no wisdom on Our part' Or it was said that "in play" meant to play and amuse yourselves, like the animals were created, who have no reward or punishment.
But you were created to worship Allah and carry out His commands.
وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لاَ تُرْجَعُونَ
( and that you would not be brought back to Us ) means, that you would not be brought back to the Hereafter.
This is like the Ayah:
أَيَحْسَبُ الإِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
( Does man think that he will be left neglected ) 75:36
فَتَعَـلَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ
( So Exalted be Allah, the True King. ) means, sanctified be He above the idea that he should create anything in vain, for He is the True King Who is far above doing such a thing.
لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ
( None has the right to be worshipped but He, the Lord of Al-`Arsh Al-Karim! ) The Throne is mentioned because it is the highest point of all creation, and it is described as Karim, meaning beautiful in appearance and splendid in form, as Allah says elsewhere:
أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
( every good kind We cause to grow therein ) 26:7.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Now Allah be exalted ) Allah is exonerated from and far above having a son or partner, (the True King! There is no God save Him, the Lord of the Throne of Grace.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So Exalted be Allah, the True King, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Lord of the Supreme Throne!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they urge you to hasten the punishment. And if not for [the decree of]
- And whenever a surah is revealed, they look at each other, [saying], "Does anyone see
- O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that
- Indeed, to Us is their return.
- And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to
- And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among
- And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
- The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
- O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good
- Those are the disbelievers, the wicked ones.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers