Quran 11:94 Surah Hud ayat 94 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ هود: 94]
11:94 And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone
Surah Hud in ArabicTafsir Surah Hud ayat 94
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 11:94 Tafsir Al-Jalalayn
And when Our command came for their destruction We delivered Shu‘ayb and those who believed with him by a mercy from Us; and the Cry seized those who were evildoers — Gabriel cried at them — and they ended up lying lifeless prostrate in their habitations keeled over on their knees dead
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When Our commend came to pass, We rescued Shuaib together with those who gave credence to his mission and acknowledged Allahs message, an act of mercy vouchsafed by us to whom We bless. And how direful was the one cry* from heavens realm stirring up a merciless blast which overtook the wrongful of actions. They were reduced to a useless form and were laid prostrate and dead under the ruins of their demolished homes
Quran 11:94 Tafsir Ibn Kathir
Shu` ayb's threatening of His People When the Prophet of Allah,Shu` ayb, despaired of their response to him, he said, "O mypeople
اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ
( Act according to your ability, ) This means, "Act according to your current ways." This is actually a severe threat.
إِنِّى عَـمِلٌ
( I am acting. ) according to my way.
سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ
( You will come to know who it is on whom descends the torment that will cover him with ignominy, and who is a liar! ) meaning, between me and you.
وَارْتَقِبُواْ
( And watch you! ) This means to wait.
إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ
( I too am watching with you. ) Allah then says,
وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دِيَـرِهِمْ جَـثِمِينَ
( And when Our commandment came, We saved Shu`ayb and those who believed with him by a mercy from Us.
And As-Sayhah (awful cry ) seized the wrongdoers, and they lay ( Jathimin ) in their homes.) His saying Jathimin means extinct and lifeless without any movement.
Here Allah mentions that a loud cry ( Sayhah ) came to them.
In Surat Al-A`raf He says a severe quake ( Rajfah ) came to them.
In Surat Ash-Shu`ara', He said it was a torment of a cloudy day.
They were one nation upon which all of these punishments were gathered on the day of their destruction.
In each context, Allah only mentioned that which was suitable.
In Surat Al-A`raf when they said,
لَنُخْرِجَنَّكَ يـشُعَيْبُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ
( We shall certainly drive you out, O Shu`ayb, and those who have believed with you from our town. )7:88 In this verse it was suitable to mention a tremor, or quake ( Rajfah ).
The earth in which they practiced their wrongdoing and they wanted to expel their Prophet from it, shook them.
Here, due to their disrespectful manners in speaking to their Prophet, Allah mentioned the awful cry ( Sayhah ) which overcame them and killed them.
In Surat Ash-Shu`ara' when they said,
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ السَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ
( So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful! )26:187 Allah said in response,
فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( So the torment of the day of Shadow seized them.
Indeed that was the torment of a Great Day. )26:189 This is from the intricate secrets and to Allah belongs all praise and much bounty forever.
Concerning the statement,
كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَآ
( As if they had never lived there! ) This means it was as if they had not lived in their homes before that.
أَلاَ بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ
( So away with Madyan as just as Thamud went away! ) They ( Thamud ) were their neighbors and they did not live far from the homes of the people of Madyan.
They were similar in their disbelief and their highway robbery.
They were also both Arabs.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Shu` ayb's threatening of His People When the Prophet of Allah,Shu` ayb, despaired of their response to him, he said, "O mypeople
اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ
( Act according to your ability, ) This means, "Act according to your current ways." This is actually a severe threat.
إِنِّى عَـمِلٌ
( I am acting. ) according to my way.
سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ
( You will come to know who it is on whom descends the torment that will cover him with ignominy, and who is a liar! ) meaning, between me and you.
وَارْتَقِبُواْ
( And watch you! ) This means to wait.
إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ
( I too am watching with you. ) Allah then says,
وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دِيَـرِهِمْ جَـثِمِينَ
( And when Our commandment came, We saved Shu`ayb and those who believed with him by a mercy from Us.
And As-Sayhah (awful cry ) seized the wrongdoers, and they lay ( Jathimin ) in their homes.) His saying Jathimin means extinct and lifeless without any movement.
Here Allah mentions that a loud cry ( Sayhah ) came to them.
In Surat Al-A`raf He says a severe quake ( Rajfah ) came to them.
In Surat Ash-Shu`ara', He said it was a torment of a cloudy day.
They were one nation upon which all of these punishments were gathered on the day of their destruction.
In each context, Allah only mentioned that which was suitable.
In Surat Al-A`raf when they said,
لَنُخْرِجَنَّكَ يـشُعَيْبُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ
( We shall certainly drive you out, O Shu`ayb, and those who have believed with you from our town. )7:88 In this verse it was suitable to mention a tremor, or quake ( Rajfah ).
The earth in which they practiced their wrongdoing and they wanted to expel their Prophet from it, shook them.
Here, due to their disrespectful manners in speaking to their Prophet, Allah mentioned the awful cry ( Sayhah ) which overcame them and killed them.
In Surat Ash-Shu`ara' when they said,
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ السَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ
( So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful! )26:187 Allah said in response,
فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( So the torment of the day of Shadow seized them.
Indeed that was the torment of a Great Day. )26:189 This is from the intricate secrets and to Allah belongs all praise and much bounty forever.
Concerning the statement,
كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَآ
( As if they had never lived there! ) This means it was as if they had not lived in their homes before that.
أَلاَ بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ
( So away with Madyan as just as Thamud went away! ) They ( Thamud ) were their neighbors and they did not live far from the homes of the people of Madyan.
They were similar in their disbelief and their highway robbery.
They were also both Arabs.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And when Our commandment ) Our chastisement ( came to pass we saved Shu’ayb and those who believed with Him by a mercy from Us ) by a grace from Us; ( and the (Awful ) Cry) announcing chastisement ( seized those who did injustice ) the idolaters, i.e. the people of Shu’ayb, ( and morning found them prostrate ) dead, turned into dust ( in their dwellings ) in their houses.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when Our Commandment came, We saved Shu'aib and those who believed with him by a Mercy from Us. And As-Saihah (torment - awful cry, etc.) seized the wrong-doers, and they lay (dead) prostrate in their homes.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity;
- Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste
- And for their houses - doors and couches [of silver] upon which to recline
- And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a
- So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
- Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned
- So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that
- And if you obey most of those upon the earth, they will mislead you from
- Then which of the favors of your Lord do you doubt?
- Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I
Quran surahs in English :
11:94 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers