Quran 22:12 Surah Hajj ayat 12 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ﴾
[ الحج: 12]
22:12 He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 12
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:12 Tafsir Al-Jalalayn
He calls on he worships besides God in the way of idols that which could not hurt him should he refrain from worshipping it and that which could not profit him if were to worship it. Such a call is extreme error from the truth.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He erroneously invokes besides Allah objects unable to harm him nor profit him and this is perversion in the extreme
Quran 22:12 Tafsir Ibn Kathir
The meaning of worshipping Allah as it were upon the edge
Mujahid, Qatadah and others said:
عَلَى حَرْفٍ
( upon the edge ) means, in doubt.
Others said that it meant on the edge, such as on the edge or side of a mountain, i.e., ( this person ) enters Islam on the edge, and if he finds what he likes he will continue, otherwise he will leave.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said:
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ
( And among mankind is he who worships Allah as it were upon the edge. ) "People would come to Al-Madinah to declare their Islam and if their wives gave birth to sons and their mares gave birth to foals, they would say, `This is a good religion,' but if their wives and their mares did not give birth, they would say, `This is a bad religion."' Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said, "One of them would come to Al-Madinah, which was a land that was infected with a contagious disease.
If he remained healthy there, and his mare foaled and his wife gave birth to a boy, he would be content, and would say, `I have not experienced anything but good since I started to follow this religion."
وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ
( but if a Fitnah strikes him ), Fitnah here means affliction, i.e., if the disease of Al-Madinah befalls him, and his wife gives birth to a babe girl and charity is delayed in coming to him, the Shaytan comes to him and says: `By Allah, since you started to follow this religion of yours, you have experienced nothing but bad things,' and this is the Fitnah." This was also mentioned by Qatadah, Ad-Dahhak, Ibn Jurayj and others among the Salaf when explaining this Ayah.
Mujahid said, concerning the Ayah:
انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ
( he turns back on his face. ) "( This means ), he becomes an apostate and a disbeliever."
خَسِرَ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةَ
( He loses both this world and the Hereafter. ) means, he does not gain anything in this world.
As for the Hereafter, he has disbelieved in Allah the Almighty, so he will be utterly doomed and humiliated.
So Allah says:
ذلِكَ هُوَ الْخُسْرَنُ الْمُبِينُ
( That is the evident loss. ), i.e., the greatest loss and the losing deal.
يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُ وَمَا لاَ يَنفَعُهُ
( He calls besides Allah unto that which can neither harm him nor profit him. ) means, the idols, rivals, and false gods which he calls upon for help, support and provision -- they can neither benefit him nor harm him.
ذلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ
( That is a straying far away. )
يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ
( He calls unto him whose harm is nearer than his profit; ) means, he is more likely to harm him than benefit him in this world, and in the Hereafter he will most certainly cause him harm.
لَبِئْسَ الْمَوْلَى وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
( certainly an evil Mawla and certainly an evil `Ashir! ) Mujahid said, "This means the idols." The meaning is: "How evil a friend is this one upon whom he calls instead of Allah as a helper and supporter."
وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
( and certainly an evil `Ashir! ) means the one with whom one mixes and spends one's time.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The meaning of worshipping Allah as it were upon the edge
Mujahid, Qatadah and others said:
عَلَى حَرْفٍ
( upon the edge ) means, in doubt.
Others said that it meant on the edge, such as on the edge or side of a mountain, i.e., ( this person ) enters Islam on the edge, and if he finds what he likes he will continue, otherwise he will leave.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said:
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ
( And among mankind is he who worships Allah as it were upon the edge. ) "People would come to Al-Madinah to declare their Islam and if their wives gave birth to sons and their mares gave birth to foals, they would say, `This is a good religion,' but if their wives and their mares did not give birth, they would say, `This is a bad religion."' Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said, "One of them would come to Al-Madinah, which was a land that was infected with a contagious disease.
If he remained healthy there, and his mare foaled and his wife gave birth to a boy, he would be content, and would say, `I have not experienced anything but good since I started to follow this religion."
وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ
( but if a Fitnah strikes him ), Fitnah here means affliction, i.e., if the disease of Al-Madinah befalls him, and his wife gives birth to a babe girl and charity is delayed in coming to him, the Shaytan comes to him and says: `By Allah, since you started to follow this religion of yours, you have experienced nothing but bad things,' and this is the Fitnah." This was also mentioned by Qatadah, Ad-Dahhak, Ibn Jurayj and others among the Salaf when explaining this Ayah.
Mujahid said, concerning the Ayah:
انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ
( he turns back on his face. ) "( This means ), he becomes an apostate and a disbeliever."
خَسِرَ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةَ
( He loses both this world and the Hereafter. ) means, he does not gain anything in this world.
As for the Hereafter, he has disbelieved in Allah the Almighty, so he will be utterly doomed and humiliated.
So Allah says:
ذلِكَ هُوَ الْخُسْرَنُ الْمُبِينُ
( That is the evident loss. ), i.e., the greatest loss and the losing deal.
يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُ وَمَا لاَ يَنفَعُهُ
( He calls besides Allah unto that which can neither harm him nor profit him. ) means, the idols, rivals, and false gods which he calls upon for help, support and provision -- they can neither benefit him nor harm him.
ذلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ
( That is a straying far away. )
يَدْعُو لَمَنْ ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ
( He calls unto him whose harm is nearer than his profit; ) means, he is more likely to harm him than benefit him in this world, and in the Hereafter he will most certainly cause him harm.
لَبِئْسَ الْمَوْلَى وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
( certainly an evil Mawla and certainly an evil `Ashir! ) Mujahid said, "This means the idols." The meaning is: "How evil a friend is this one upon whom he calls instead of Allah as a helper and supporter."
وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
( and certainly an evil `Ashir! ) means the one with whom one mixes and spends one's time.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He calleth ) the Banu’l-Hallaf worship others ( beside Allah, unto that which hurts him not ) if they do not worship them ( nor benefits him ) if they worshipped them. ( That is the far error ) far from the Truth and guidance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He calls besides Allah unto that which hurts him not, nor profits him. That is a straying far away.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death,
- He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been
- To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
- And it is He who accepts repentance from his servants and pardons misdeeds, and He
- But if they repent, establish prayer, and give zakah, then they are your brothers in
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
- And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets?
- That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which
- And when I am ill, it is He who cures me
- Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers