surah Hajj aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ﴾
[ الحج: 12]
22:12 He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe worships besides Allah idols which cannot harm him if he disobeys them, nor can they benefit him if he obeys them.
That calling upon idols which can neither harm nor benefit is the misguidance far from the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He calls besides Allah unto that which hurts him not, nor profits him. That is a straying far away.
phonetic Transliteration
YadAAoo min dooni Allahi ma la yadurruhu wama la yanfaAAuhu thalika huwa alddalalu albaAAeedu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They call on such deities, besides Allah, as can neither hurt nor profit them: that is straying far indeed (from the Way)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He calls besides Allah unto that which can neither harm him nor profit him. That is a straying far away.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
22:12 He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits translate in arabic
يدعو من دون الله ما لا يضره وما لا ينفعه ذلك هو الضلال البعيد
سورة: الحج - آية: ( 12 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 333 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He erroneously invokes besides Allah objects unable to harm him nor profit him and this is perversion in the extreme
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(22:12) Then, instead of Allah, he invokes those who can do him neither harm nor good: this is the last extremity of deviation.
He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits meaning
He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits meaning in Urdu
پھر وہ اللہ کو چھوڑ کر اُن کو پکارتا ہے جو نہ اُس کو نقصان پہنچا سکتے ہیں نہ فائدہ یہ ہے گمراہی کی انتہا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But We saved him and the companions of the ship, and We made it a
- And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with
- And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than
- [Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To
- They said, "Call upon your Lord to show us what is her color." He said,
- And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
- But they say, "[The revelation is but] a mixture of false dreams; rather, he has
- So worship what you will besides Him." Say, "Indeed, the losers are the ones who
- My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me
- O you who have believed, eat from the good things which We have provided for
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



