Quran 38:12 Surah Sad ayat 12 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ﴾
[ ص: 12]
38:12 The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,
Surah Saad in ArabicTafsir Surah Sad ayat 12
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 38:12 Tafsir Al-Jalalayn
Before them the people of Noah denied the inflection of the verb kadhdabat ‘denied’ that is governed by qawmu ‘people’ is in the feminine person because of the implicit sense and so did those of ‘Ād and Pharaoh he of the stakes — he used to fix four stakes for the person who incurred his wrath and tie to these stakes that person’s hands and feet and then torture him —
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Long before them did people deny the divine message and reject Allahs religious principles, like the people Nuh, of Aad (the Adites ) and of Pharaoh, king of the immense fixed constructions
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:12) Before them the people of Noah, Ad, and Pharaoh of the tent-pegs gave the lie (to the Messengers) *13
The people of Noah denied before them, meaning
*13) The use of dhil-autad ( of the stakes ) for Pharaoh is either in the sense that his kingdom was very strong as though a stake were firmly driven into the ground, or for the reason that wherever his large armies camped, pegs of the tents were seen driven into the ground on every side, or because he would torture and punish at the stakes anyone with whom he was angry; and possibly the stakes may imply the pyramids of Egypt which seem to be driven into the earth like the stakes.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The folk of Noah before them ) before your folk, O Muhammad ( denied ) Noah ( and (so did the tribe of ) ’Aad) the folk of Hud deny Hud, ( and Pharaoh ) denied Moses ( firmly planted ) who had an established kingdom; and it is said that this means: the one who tortured using posts; this is because whenever he got angry against someone he tortured him using four posts,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Before them (were many who) belied Messengers, the people of Nuh (Noah); and 'Ad; and Fir'aun (Pharaoh) the man of stakes (with which he used to punish the people),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if
- But you wonder, while they mock,
- Here you are - those invited to spend in the cause of Allah - but
- Nor did he encourage the feeding of the poor.
- Those who believed and were fearing Allah
- And when our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he
- Except for those who repent, believe and do righteous work. For them Allah will replace
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom
- But they hamstrung her, so he said, "Enjoy yourselves in your homes for three days.
Quran surahs in English :
38:12 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



