surah Sad aya 12 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sad aya 12 in arabic text(Sad).
  
   
Verse 12 from surah Saad

﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ﴾
[ ص: 12]

English - Sahih International

38:12 The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

These deniers are not the first to deny, because the people of Noah, Aad, and the powerful Pharaoh denied before them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Before them (were many who) belied Messengers, the people of Nuh (Noah); and 'Ad; and Fir'aun (Pharaoh) the man of stakes (with which he used to punish the people),


phonetic Transliteration


Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Before them denied -- the people of Nuh; and `Ad; and Fir`awn the man of stakes,

Page 453 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

38:12 The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad translate in arabic

كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون ذو الأوتاد

سورة: ص - آية: ( 12 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 453 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Long before them did people deny the divine message and reject Allahs religious principles, like the people Nuh, of Aad (the Adites ) and of Pharaoh, king of the immense fixed constructions


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(38:12) Before them the people of Noah, Ad, and Pharaoh of the tent-pegs gave the lie (to the Messengers) *13

The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad meaning

*13) The use of dhil-autad (of the stakes) for Pharaoh is either in the sense that his kingdom was very strong as though a stake were firmly driven into the ground, or for the reason that wherever his large armies camped, pegs of the tents were seen driven into the ground on every side, or because he would torture and punish at the stakes anyone with whom he was angry; and possibly the stakes may imply the pyramids of Egypt which seem to be driven into the earth like the stakes.
 

The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad meaning in Urdu

اِن سے پہلے نوحؑ کی قوم، اور عاد، اور میخوں والا فرعون

listen to Verse 12 from Sad 38:12



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب