Quran 36:43 Surah Yasin ayat 43 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ﴾
[ يس: 43]
36:43 And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
Surah Ya-Sin in ArabicTafsir Surah Yasin ayat 43
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 36:43 Tafsir Al-Jalalayn
And if We will We drown them despite the existence of ships for them to ride safely in whereat they have no one to call to none to succour them nor are they rescued delivered —
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And if We willed We could drown them and no one would be there to hear their yelling nor would there be an expected rescue
Quran 36:43 Tafsir Ibn Kathir
Among the Signs of Allah is that He carried Them in the laden Ship
Allah tells us: another sign for them of His might and power is that He has subjugated the sea to carry ships, including -- most significantly -- the ship of Nuh , peace be upon him, in which Allah saved him and the believers, apart from whom none of the descendants of Adam were left on the face of the earth.
Allah says:
وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ
( And an Ayah for them is that We bore their offspring ) means, their forefathers,
فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
( in the laden ship. ) means, in the ship which was filled with luggage and animals, in which Allah commanded him to put two of every kind.
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "Laden means filled." This was also the view of Sa`id bin Jubayr, Ash-Sha`bi, Qatadah and As-Suddi.
Ad-Dahhak, Qatadah and Ibn Zayd said, "This was the ship of Nuh peace be upon him."
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
( And We have created for them of the like thereunto, on which they ride. ) Al-`Awfi said, narrating from Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, "This means the camel, for it is the ship of the land on which they carry goods and on which they ride.
" Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "Do you know what the Ayah:
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
( And We have created for them of the like thereunto, on which they ride. ) refers to" We said, "No." He said, "This refers to the ships which were made after the ship of Nuh, peace be upon him, which was similar to it." This was also the view of Abu Malik, Ad-Dahhak, Qatadah, Abu Salih and As-Suddi, that the Ayah
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
( And We have created for them of the like thereunto, on which they ride. ) refers to ships.
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ
( And if We will, We shall drown them, ) means, those who are on board the ships.
فَلاَ صَرِيخَ لَهُمْ
( and there will be no shout for them ) means, there will be no one to save them from their predicament.
وَلاَ هُمْ يُنقَذُونَ
( nor will they be saved.
) means, from what has befallen them.
إِلاَّ رَحْمَةً مِّنَّا
( Unless it be a mercy from Us, ) means, `but by Our mercy We make it easy for you to travel on land and sea, and We keep you safe until an appointed time.' Allah says:
وَمَتَاعاً إِلَى حِينٍ
( and as an enjoyment for a while. ) meaning, until a time that is known to Allah, may He be glorified and exalted.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Among the Signs of Allah is that He carried Them in the laden Ship
Allah tells us: another sign for them of His might and power is that He has subjugated the sea to carry ships, including -- most significantly -- the ship of Nuh , peace be upon him, in which Allah saved him and the believers, apart from whom none of the descendants of Adam were left on the face of the earth.
Allah says:
وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ
( And an Ayah for them is that We bore their offspring ) means, their forefathers,
فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
( in the laden ship. ) means, in the ship which was filled with luggage and animals, in which Allah commanded him to put two of every kind.
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "Laden means filled." This was also the view of Sa`id bin Jubayr, Ash-Sha`bi, Qatadah and As-Suddi.
Ad-Dahhak, Qatadah and Ibn Zayd said, "This was the ship of Nuh peace be upon him."
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
( And We have created for them of the like thereunto, on which they ride. ) Al-`Awfi said, narrating from Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, "This means the camel, for it is the ship of the land on which they carry goods and on which they ride.
" Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "Do you know what the Ayah:
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
( And We have created for them of the like thereunto, on which they ride. ) refers to" We said, "No." He said, "This refers to the ships which were made after the ship of Nuh, peace be upon him, which was similar to it." This was also the view of Abu Malik, Ad-Dahhak, Qatadah, Abu Salih and As-Suddi, that the Ayah
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
( And We have created for them of the like thereunto, on which they ride. ) refers to ships.
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ
( And if We will, We shall drown them, ) means, those who are on board the ships.
فَلاَ صَرِيخَ لَهُمْ
( and there will be no shout for them ) means, there will be no one to save them from their predicament.
وَلاَ هُمْ يُنقَذُونَ
( nor will they be saved.
) means, from what has befallen them.
إِلاَّ رَحْمَةً مِّنَّا
( Unless it be a mercy from Us, ) means, `but by Our mercy We make it easy for you to travel on land and sea, and We keep you safe until an appointed time.' Allah says:
وَمَتَاعاً إِلَى حِينٍ
( and as an enjoyment for a while. ) meaning, until a time that is known to Allah, may He be glorified and exalted.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And if We will, We drown them ) in the sea, ( and there is no help for them ) from drowning, ( neither can they be saved ) from drowning;
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if We will, We shall drown them, and there will be no shout (or helper) for them (to hear their cry for help) nor will they be saved.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
- Say, "O People of the Scripture, do not exceed limits in your religion beyond the
- And he had already led astray from among you much of creation, so did you
- Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will
- And they will approach one another blaming each other.
- And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
- The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one
- For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting
- He is Allah, the Creator, the Inventor, the Fashioner; to Him belong the best names.
- And when Our messengers, [the angels], came to Lot, he was anguished for them and
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers