Quran 4:132 Surah Nisa ayat 132 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا﴾
[ النساء: 132]
4:132 And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Surah An-Nisa in ArabicTafsir Surah Nisa ayat 132
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 4:132 Tafsir Al-Jalalayn
To God belongs all that is in the heavens and in the earth He has repeated this in order to reaffirm the reason why fear of God is necessary; God suffices as a Guardian witnessing the fact that what is contained in them belongs to Him.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to Allah belong all that is in the heavens and all that is on earth, and enough is Allah to be your Tutelary Guardian Who exercises protecting vigilance over you
Quran 4:132 Tafsir Ibn Kathir
The Necessity of Taqwa of Allah
Allah states that He is the Owner of the heavens and earth and that He is the Supreme Authority over them.
Hence Allah's statement,
وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّـكُمْ
( And verily, We have recommended to the People of the Scripture before you, and to you ) meaning, We have recommended to you what We recommended to the People of Scriptures; Taqwa of Allah, by worshipping Him Alone without partners.
Allah then said,
وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ للَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( But if you disbelieve, then unto Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth ).
In another Ayah, Allah said that Musa said to his people,
إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ
( "If you disbelieve, you and all on the earth together, then verily, Allah is Rich (free of any need ), Owner of all praise.").
Allah said,
فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
( So they disbelieved and turned away.
But Allah was not in need (of them ).
And Allah is Rich ( free of any need ), Worthy of all praise) meaning, He is far too Rich than to need His servants, and worthy of all praise in all His decisions and commandments.
The meaning of Allah's statement,
وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً
( And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.
And Allah is Ever All-Sufficient as a Disposer of affairs. ) He has perfect watch over every soul, knowing what it deserves, He is the Watcher, and Witness of all things.
Allah's statement,
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً
( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is Ever All-Potent over that. ) means, He is able to take you away and replace you with other people if you disobey Him.
In a similar Ayah, Allah said,
الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ
( And if you turn away, He will exchange you for some other people and they will not be your likes ) Allah's statement,
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ
( Whoever desires the rewards of this life, then with Allah is the reward of this worldly life and of the Hereafter. ) means, O those whose ultimate desire is this life, know that Allah owns the rewards of this life and the Hereafter.
Therefore, if you ask Allah for both, He will enrich you, award you and suffice for you.
As Allah said,
فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَـسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِى الاٌّخِرَةِ مِنْ خَلَـقٍ - وِمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الاٌّخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ أُولَـئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ
( But of mankind there are some who say: "Our Lord! Give us in this world!" and for such there will be no portion in the Hereafter.
And of them there are some who say: "Our Lord! Give us in this world that which is good and in the Hereafter that which is good, and save us from the torment of the Fire!" For them there will be alloted a share for what they have earned ),
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الاٌّخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِى حَرْثِهِ
( Whosoever desires (by his deeds ) the reward of the Hereafter, We give him increase in his reward), and
مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَـجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ
( Whoever desires the quick-passing (transitory enjoyment of this world ), We readily grant him what We will for whom We like) until,
انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ
( See how We prefer one above another (in this world )).
So Allah said here,
وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعاً بَصِيراً
( And Allah is Ever All-Hearer, All-Seer. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Necessity of Taqwa of Allah
Allah states that He is the Owner of the heavens and earth and that He is the Supreme Authority over them.
Hence Allah's statement,
وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّـكُمْ
( And verily, We have recommended to the People of the Scripture before you, and to you ) meaning, We have recommended to you what We recommended to the People of Scriptures; Taqwa of Allah, by worshipping Him Alone without partners.
Allah then said,
وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ للَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ
( But if you disbelieve, then unto Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth ).
In another Ayah, Allah said that Musa said to his people,
إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ
( "If you disbelieve, you and all on the earth together, then verily, Allah is Rich (free of any need ), Owner of all praise.").
Allah said,
فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
( So they disbelieved and turned away.
But Allah was not in need (of them ).
And Allah is Rich ( free of any need ), Worthy of all praise) meaning, He is far too Rich than to need His servants, and worthy of all praise in all His decisions and commandments.
The meaning of Allah's statement,
وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً
( And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.
And Allah is Ever All-Sufficient as a Disposer of affairs. ) He has perfect watch over every soul, knowing what it deserves, He is the Watcher, and Witness of all things.
Allah's statement,
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً
( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is Ever All-Potent over that. ) means, He is able to take you away and replace you with other people if you disobey Him.
In a similar Ayah, Allah said,
الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ
( And if you turn away, He will exchange you for some other people and they will not be your likes ) Allah's statement,
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ
( Whoever desires the rewards of this life, then with Allah is the reward of this worldly life and of the Hereafter. ) means, O those whose ultimate desire is this life, know that Allah owns the rewards of this life and the Hereafter.
Therefore, if you ask Allah for both, He will enrich you, award you and suffice for you.
As Allah said,
فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَـسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِى الاٌّخِرَةِ مِنْ خَلَـقٍ - وِمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الاٌّخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ أُولَـئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ
( But of mankind there are some who say: "Our Lord! Give us in this world!" and for such there will be no portion in the Hereafter.
And of them there are some who say: "Our Lord! Give us in this world that which is good and in the Hereafter that which is good, and save us from the torment of the Fire!" For them there will be alloted a share for what they have earned ),
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الاٌّخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِى حَرْثِهِ
( Whosoever desires (by his deeds ) the reward of the Hereafter, We give him increase in his reward), and
مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَـجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ
( Whoever desires the quick-passing (transitory enjoyment of this world ), We readily grant him what We will for whom We like) until,
انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ
( See how We prefer one above another (in this world )).
So Allah said here,
وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعاً بَصِيراً
( And Allah is Ever All-Hearer, All-Seer. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth ) of created beings. ( And Allah is sufficient as Defender ) as Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And Allah is Ever All-Sufficient as a Disposer of affairs.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [it is] so the hearts of those who disbelieve in the Hereafter will incline
- We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. Then
- How wretched is that for which they sold themselves - that they would disbelieve in
- O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so
- So each We seized for his sin; and among them were those upon whom We
- Make no excuse; you have disbelieved after your belief. If We pardon one faction of
- This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise
- The likes of whom had never been created in the land?
- Said one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before
- It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers