Quran 6:134 Surah Anam ayat 134 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ الأنعام: 134]
6:134 Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause failure [to Allah].
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 134
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:134 Tafsir Al-Jalalayn
Truly that which you are promised of the Hour and chastisement will surely come to pass inevitably and you cannot escape you cannot elude Our chastisement.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You people had better realize that all that you have been promised shall come to pass at the predetermined point of time and you shall not be able to avert what shall befall you nor things threatened
Quran 6:134 Tafsir Ibn Kathir
If They Disobey, They Will Perish
Allah said,
وَرَبُّكَ
( And your Lord... ), O Muhammad,
الْغَنِىُّ
( is Al-Ghani ) Rich, free from needing His creatures in any way or form, while they stand in need of Him in all situations,
ذُو الرَّحْمَةِ
( full of mercy; ) towards creation.
Allah said in another Ayah,
إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
( Truly, Allah is full of kindness, the Most Merciful towards mankind. ) 2:143
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ
( if He wills, He can destroy you. ) if you defy His commandments,
وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَآءُ
( And in your place make whom He wills as your successors, ) who behave obediently,
كَمَآ أَنشَأَكُمْ مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ
( As He raised you from the seed of other people. ) and surely, He is able to do this, and it is easy for Him.
And just as Allah has destroyed the earlier nations and brought their successors, He is able to do away with these generations and bring other people in their place.
Allah has also said;
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً
( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is Ever Capable over that. ) 4:133,
يأَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَآءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ - إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
( O mankind! It is you who stand in need of Allah.
But Allah is Rich (free of all needs ), Worthy of all praise.
If He willed, He could destroy you and bring about a new creation.
And that is not hard for Allah.) 35:15-17, and,
نَّفْسِهِ وَاللَّهُ الْغَنِىُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ
( But Allah is Rich (free of all needs ), and you are poor.
And if you turn away, He will exchange you for some other people and they will not be your likes.) 47:38.
Muhammad bin Ishaq said that Ya`qub bin `Utbah said that he heard Aban bin `Uthman saying about this Ayah,
كَمَآ أَنشَأَكُمْ مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ
( As He raised you from the seed of other people.
) "`The seed' means the offspring and the children." Allah's statement,
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لأَتٍ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
( Surely, that which you are promised, will verily, come to pass and you cannot escape. ) means, tell them, O Muhammad, that what they have been promised of Resurrection will surely occur,
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
( and you cannot escape. ) from Allah.
Rather, He is able to resurrect you even after you become dust and bones.
Certainly, Allah is able to do all things and nothing ever escapes His power.
Allah said;
قُلْ يَـقَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
( Say: "O my people! Work according to your way, surely, I too am working and you will come to know." ) This contains a stern warning and a sure promise, saying; remain on your way, if you think that you are rightly guided, for I will remain on mine.
Allah said in another Ayah,
وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ - وَانْتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
( And say to those who do not believe: "Act according to Makanatikum, We are acting (in our way ).
And you wait! We ( too ) are waiting.") 11:121-122.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that,
عَلَى مَكَانَتِكُمْ
( according to Makanatikum... ) means, your way.
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ
( And you will come to know for which of us will be the (happy ) end in the Hereafter.
Certainly the wrongdoers will not be successful) 6:135, You will come to know if the happy end will be mine ( Muhammad's ) or yours ( the disbelievers ).
Allah has indeed kept His promise and allowed Muhammad ﷺ to prevail in the land and rise above those who defied him.
He conquered Makkah for him and made him triumphant over his people who rejected and showed enmity towards him.
The Prophet's rule soon spread over the Arabian Peninsula, Yemen and Bahrain, and all this occurred during his lifetime.
After his death, the various lands and provinces were conquered during the time of his successors, may Allah be pleased with them all.
Allah also said,
كَتَبَ اللَّهُ لاّغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِى إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
( Allah has decreed: "Verily, it is I and My Messengers who shall be the victorious." Verily, Allah is All-Powerful, Almighty. ) 58:21
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ - يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ الْلَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ
( Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth.
The Day when their excuses will be of no profit to the wrongdoers.
Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode. ) 40:51-52 and,
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الاٌّرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ الصَّـلِحُونَ
( And indeed We have written in the Zabur after the Dhikr that My righteous servants shall inherit the land. ) 21:105
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:134) Surely what you have been promised shall come to pass; *102 and you do not have the power to frustrate (Allah).
Indeed, what you are promised is coming, meaning
*102).
This refers to the Resurrection, when human beings of every epoch will be raised anew and made to stand before God for final judgement.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
If They Disobey, They Will Perish
Allah said,
وَرَبُّكَ
( And your Lord... ), O Muhammad,
الْغَنِىُّ
( is Al-Ghani ) Rich, free from needing His creatures in any way or form, while they stand in need of Him in all situations,
ذُو الرَّحْمَةِ
( full of mercy; ) towards creation.
Allah said in another Ayah,
إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
( Truly, Allah is full of kindness, the Most Merciful towards mankind. ) 2:143
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ
( if He wills, He can destroy you. ) if you defy His commandments,
وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَآءُ
( And in your place make whom He wills as your successors, ) who behave obediently,
كَمَآ أَنشَأَكُمْ مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ
( As He raised you from the seed of other people. ) and surely, He is able to do this, and it is easy for Him.
And just as Allah has destroyed the earlier nations and brought their successors, He is able to do away with these generations and bring other people in their place.
Allah has also said;
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً
( If He wills, He can take you away, O people, and bring others.
And Allah is Ever Capable over that. ) 4:133,
يأَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَآءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ - إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
( O mankind! It is you who stand in need of Allah.
But Allah is Rich (free of all needs ), Worthy of all praise.
If He willed, He could destroy you and bring about a new creation.
And that is not hard for Allah.) 35:15-17, and,
نَّفْسِهِ وَاللَّهُ الْغَنِىُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ
( But Allah is Rich (free of all needs ), and you are poor.
And if you turn away, He will exchange you for some other people and they will not be your likes.) 47:38.
Muhammad bin Ishaq said that Ya`qub bin `Utbah said that he heard Aban bin `Uthman saying about this Ayah,
كَمَآ أَنشَأَكُمْ مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ
( As He raised you from the seed of other people.
) "`The seed' means the offspring and the children." Allah's statement,
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لأَتٍ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
( Surely, that which you are promised, will verily, come to pass and you cannot escape. ) means, tell them, O Muhammad, that what they have been promised of Resurrection will surely occur,
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
( and you cannot escape. ) from Allah.
Rather, He is able to resurrect you even after you become dust and bones.
Certainly, Allah is able to do all things and nothing ever escapes His power.
Allah said;
قُلْ يَـقَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
( Say: "O my people! Work according to your way, surely, I too am working and you will come to know." ) This contains a stern warning and a sure promise, saying; remain on your way, if you think that you are rightly guided, for I will remain on mine.
Allah said in another Ayah,
وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ - وَانْتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
( And say to those who do not believe: "Act according to Makanatikum, We are acting (in our way ).
And you wait! We ( too ) are waiting.") 11:121-122.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that,
عَلَى مَكَانَتِكُمْ
( according to Makanatikum... ) means, your way.
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ
( And you will come to know for which of us will be the (happy ) end in the Hereafter.
Certainly the wrongdoers will not be successful) 6:135, You will come to know if the happy end will be mine ( Muhammad's ) or yours ( the disbelievers ).
Allah has indeed kept His promise and allowed Muhammad ﷺ to prevail in the land and rise above those who defied him.
He conquered Makkah for him and made him triumphant over his people who rejected and showed enmity towards him.
The Prophet's rule soon spread over the Arabian Peninsula, Yemen and Bahrain, and all this occurred during his lifetime.
After his death, the various lands and provinces were conquered during the time of his successors, may Allah be pleased with them all.
Allah also said,
كَتَبَ اللَّهُ لاّغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِى إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
( Allah has decreed: "Verily, it is I and My Messengers who shall be the victorious." Verily, Allah is All-Powerful, Almighty. ) 58:21
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ - يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ الْلَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ
( Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth.
The Day when their excuses will be of no profit to the wrongdoers.
Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode. ) 40:51-52 and,
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الاٌّرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ الصَّـلِحُونَ
( And indeed We have written in the Zabur after the Dhikr that My righteous servants shall inherit the land. ) 21:105
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! that which ye are promised ) of torment ( will surely come to pass, and ye cannot escape ) such a torment, for it will reach wherever you are.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Surely, that which you are promised will verily come to pass, and you cannot escape (from the Punishment of Allah).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
- Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are
- Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
- It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your
- The heart did not lie [about] what it saw.
- On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation
- Which mounts directed at the hearts.
- Blackness will cover them.
- And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as
- Reclining on them, facing each other.
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers