Quran 41:28 Surah Fussilat ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Fussilat ayat 28 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Fussilat aya 28 in arabic text(Expounded).
  
   

﴿ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾
[ فصلت: 28]

English - Sahih International

41:28 That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting.

Surah Fussilat in Arabic

Tafsir Surah Fussilat ayat 28

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 41:28 Tafsir Al-Jalalayn


That severe chastisement and worst requital is the requital of God’s enemies jazā’u a‘dā’i the second hamza may be pronounced fully or replaced with a wāw — the Fire! al-nāru an explicative supplement to jazā’u ‘the requital’ alluded to by the demonstrative dhālika ‘that’. Therein will be their everlasting abode that is as a place of permanent residence from which there will be no removal as a requital jazā’an is in the accusative as a verbal noun from the implicit verbal action for their denial of Our signs for their denial of the Qur’ān.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


This is the punishment which Allahs enemies shall suffer-Hell- wherein they shall find their eternal abode, in requital of their unforgivable refusal to acknowledge Our Revelations and Authority

Quran 41:28 Tafsir Ibn Kathir


The intimate Companions of the Idolators make Evil Actionsattractive to Them Allah tells us that He is the One Who sends theidolators astray, and that this happens by His will and decree.
He isthe All-Wise in His actions, when He appoints for them closecompanions from among the devils of men and Jinn. فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ( who have made fair seeming to them, what was before them and what was behind them. ) means, they made their deeds attractive to them in the past.
As far as the future is concerned, they only see themselves as doing good, as Allah says: وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ - وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ( And whosoever turns away blindly from the remembrance of the Most Gracious, We appoint for him a Shaytan to be a companion for him.
And verily, they hinder them from the path, but they think that they are guided aright! )
( 43:36-37 ) وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ ( And the Word is justified against them ) means, the Word of torment, just as it was justified against the nations of the past who did what they did, men and Jinn alike. إِنَّهُمْ كَانُواْ خَـسِرِينَ ( Indeed they (all ) were the losers.) means, they are all equal in terms of loss and being doomed. How the disbelievers advised One Another not to listen to the Qur'an, and the Recompense for that وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ ( And those who disbelieve say: "Listen not to this Qur'an..." ) means, they advised one another not to pay heed to the Qur'an or obey its commands. وَالْغَوْاْ فِيهِ ( and make noise in the midst of its ) means, when it is recited, do not listen to it.
This was the view of Mujahid.
"And make noise in the midst of its ( recitation )" means whistling and trying to make the Messenger of Allah ﷺ confused when he recited Qur'an, which is what the Quraysh did. لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ( that you may overcome. ) means, this is the practice of these ignorant disbelievers and those who follow in their footsteps, when they hear the Qur'an.
Allah commanded us to be different from that, and said: وَإِذَا قُرِىءَ الْقُرْءَانُ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ( So, when the Qur'an is recited, listen to it, and be silent that you may receive mercy. ) ( 7:204 ).
Then Allah says: فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَاباً شَدِيداً ( But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe torment, ) meaning, in return for what they do when they hear the Qur'an. وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( and certainly, We shall requite them the worst of what they used to do. ) means, for their evil deeds. ذَلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الخُلْدِ جَزَآءً بِمَا كَانُوا بِـَايـتِنَا يَجْحَدُون - وَقَال الَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّـنَا مِنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الاٌّسْفَلِينَ ( That is the recompense of the enemies of Allah: the Fire.
Therein will be for them the eternal home, a recompense for that they used to deny Our Ayat.
And those who disbelieve will say: "Our Lord! Show us those among Jinn and men who led us astray, that we may crush them under our feet so that they become the lowest." )
It was reported that `Ali, may Allah be pleased with him, said, concerning the phrase, اللَّذَيْنِ أَضَلَّـنَا ( those who led us astray ): "Iblis and the son of Adam who killed his brother." As-Suddi reported that `Ali, may Allah be pleased with him, said; "Iblis is followed by everyone who commits Shirk and the son of Adam is followed by everyone who commits a major sin.
So Iblis is the one who calls people to every evil thing, such as Shirk and lesser sins." As for the first son of Adam, it is as confirmed in the Hadith:
«مَا قُتِلَتْ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا،لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْل»
( No soul is wrongfully killed, but a share of the burden of that sin will be upon the first son of Adam, because he was the first one who set the precedent of killing another. ) نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا ( that we may crush them under our feet ) means, `make them beneath us in the torment, so that they will be punished more severely than us.' لِيَكُونَا مِنَ الاٌّسْفَلِينَ ( so that they become the lowest. ) means, in the lowest level of Hell, as already mentioned in Al-A`raf, where the followers ask Allah to multiply the torment for their leaders: قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ ( (Allah ) said: "For each one there is double ( torment ), but you know not.") ( 7:38 ) i.e., Allah will give each of them the torment and punishment they deserve for their deeds.
This is like the Ayah: الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ ( Those who disbelieved and hinder (men ) from the path of Allah, for them We will add torment to the torment because they used to spread corruption.) ( 16:88 ).

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The intimate Companions of the Idolators make Evil Actionsattractive to Them Allah tells us that He is the One Who sends theidolators astray, and that this happens by His will and decree.
He isthe All-Wise in His actions, when He appoints for them closecompanions from among the devils of men and Jinn. فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ( who have made fair seeming to them, what was before them and what was behind them. ) means, they made their deeds attractive to them in the past.
As far as the future is concerned, they only see themselves as doing good, as Allah says: وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ - وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ( And whosoever turns away blindly from the remembrance of the Most Gracious, We appoint for him a Shaytan to be a companion for him.
And verily, they hinder them from the path, but they think that they are guided aright! )
( 43:36-37 ) وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ ( And the Word is justified against them ) means, the Word of torment, just as it was justified against the nations of the past who did what they did, men and Jinn alike. إِنَّهُمْ كَانُواْ خَـسِرِينَ ( Indeed they (all ) were the losers.) means, they are all equal in terms of loss and being doomed. How the disbelievers advised One Another not to listen to the Qur'an, and the Recompense for that وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ ( And those who disbelieve say: "Listen not to this Qur'an..." ) means, they advised one another not to pay heed to the Qur'an or obey its commands. وَالْغَوْاْ فِيهِ ( and make noise in the midst of its ) means, when it is recited, do not listen to it.
This was the view of Mujahid.
"And make noise in the midst of its ( recitation )" means whistling and trying to make the Messenger of Allah ﷺ confused when he recited Qur'an, which is what the Quraysh did. لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ( that you may overcome. ) means, this is the practice of these ignorant disbelievers and those who follow in their footsteps, when they hear the Qur'an.
Allah commanded us to be different from that, and said: وَإِذَا قُرِىءَ الْقُرْءَانُ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ( So, when the Qur'an is recited, listen to it, and be silent that you may receive mercy. ) ( 7:204 ).
Then Allah says: فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَاباً شَدِيداً ( But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe torment, ) meaning, in return for what they do when they hear the Qur'an. وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( and certainly, We shall requite them the worst of what they used to do. ) means, for their evil deeds. ذَلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الخُلْدِ جَزَآءً بِمَا كَانُوا بِـَايـتِنَا يَجْحَدُون - وَقَال الَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّـنَا مِنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الاٌّسْفَلِينَ ( That is the recompense of the enemies of Allah: the Fire.
Therein will be for them the eternal home, a recompense for that they used to deny Our Ayat.
And those who disbelieve will say: "Our Lord! Show us those among Jinn and men who led us astray, that we may crush them under our feet so that they become the lowest." )
It was reported that `Ali, may Allah be pleased with him, said, concerning the phrase, اللَّذَيْنِ أَضَلَّـنَا ( those who led us astray ): "Iblis and the son of Adam who killed his brother." As-Suddi reported that `Ali, may Allah be pleased with him, said; "Iblis is followed by everyone who commits Shirk and the son of Adam is followed by everyone who commits a major sin.
So Iblis is the one who calls people to every evil thing, such as Shirk and lesser sins." As for the first son of Adam, it is as confirmed in the Hadith: «مَا قُتِلَتْ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا،لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْل» ( No soul is wrongfully killed, but a share of the burden of that sin will be upon the first son of Adam, because he was the first one who set the precedent of killing another. ) نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا ( that we may crush them under our feet ) means, `make them beneath us in the torment, so that they will be punished more severely than us.' لِيَكُونَا مِنَ الاٌّسْفَلِينَ ( so that they become the lowest. ) means, in the lowest level of Hell, as already mentioned in Al-A`raf, where the followers ask Allah to multiply the torment for their leaders: قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ ( (Allah ) said: "For each one there is double ( torment ), but you know not.") ( 7:38 ) i.e., Allah will give each of them the torment and punishment they deserve for their deeds.
This is like the Ayah: الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ ( Those who disbelieved and hinder (men ) from the path of Allah, for them We will add torment to the torment because they used to spread corruption.) ( 16:88 ).

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( That ) which they will have in the life of the world ( is the reward of Allah’s enemies ) and the reward of Allah’s enemies in the Hereafter is: ( the Fire. Therein ) in the Fire ( is their immortal home ) they will abide therein for eternity; ( payment forasmuch as they denied Our revelations ) Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That is the recompense of the enemies of Allah: The Fire, therein will be for them the eternal home, a (deserving) recompense for that they used to deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).

Page 479 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
surah Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Fussilat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Fussilat Al Hosary
Al Hosary
surah Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب