surah Anam aya 134 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ الأنعام: 134]
6:134 Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause failure [to Allah].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe resurrection, rising, reckoning and punishment that you are promised, O disbelievers, will most certainly happen.
You will not be able to escape from your Lord by running away: He will seize and punish you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Surely, that which you are promised will verily come to pass, and you cannot escape (from the Punishment of Allah).
phonetic Transliteration
Inna ma tooAAadoona laatin wama antum bimuAAjizeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
All that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Surely, that which you are promised, will verily come to pass, and you cannot escape.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:134 Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You people had better realize that all that you have been promised shall come to pass at the predetermined point of time and you shall not be able to avert what shall befall you nor things threatened
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:134) Surely what you have been promised shall come to pass; *102 and you do not have the power to frustrate (Allah).
Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause meaning
*102). This refers to the Resurrection, when human beings of every epoch will be raised anew and made to stand before God for final judgement.
Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause meaning in Urdu
تم سے جس چیز کا وعدہ کیا جا رہا ہے وہ یقیناً آنے والی ہے اور تم خدا کو عاجز کر دینے کی طاقت نہیں رکھتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her
- Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward
- This [Qur'an] is notification for the people that they may be warned thereby and that
- Then will come after that a year in which the people will be given rain
- And [mention, O Muhammad], when We took from the prophets their covenant and from you
- They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will
- Then why did those they took besides Allah as deities by which to approach [Him]
- But the righteous one will avoid it -
- So the angels prostrated - all of them entirely,
- What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers