Quran 37:135 Surah Assaaffat ayat 135 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ﴾
[ الصافات: 135]
37:135 Except his wife among those who remained [with the evildoers].
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 135
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:135 Tafsir Al-Jalalayn
except an old woman who was among those who stayed behind in other words those who stayed behind in the chastisement.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Except an old woman -his wife- who was left behind to perish in the general ruin
Quran 37:135 Tafsir Ibn Kathir
The Destruction of the People of Lut ( Lot )
Allah tells us that He sent His servant and Messenger Lut, peace be upon him, to his people, and they denied him, so Allah saved him from among them, him and his family with the exception of his wife, who was destroyed along with her people.
Allah destroyed them with different kinds of punishments, and made their vicinity a foul, stinking lake which is on a well-travelled route where people pass by night and day ( i.e., the Dead Sea, which lays close to the cities of Sodom and Gomorrah on the highway between Arabia and Syria ).
Allah says:
وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( Verily, you pass by them in the morning.
And at night; will you not then reflect ) meaning, `will you not learn a lesson from them and how Allah destroyed them, and realize that a similar end awaits the disbelievers.'
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:135) except for an old woman who was among those that stayed behind. *75
Except his wife among those who remained meaning
*75) This implies the wife of the Prophet Lot, who did not migrate with her illustrious husband, but remained behind with her people and was punished.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Destruction of the People of Lut ( Lot )
Allah tells us that He sent His servant and Messenger Lut, peace be upon him, to his people, and they denied him, so Allah saved him from among them, him and his family with the exception of his wife, who was destroyed along with her people.
Allah destroyed them with different kinds of punishments, and made their vicinity a foul, stinking lake which is on a well-travelled route where people pass by night and day ( i.e., the Dead Sea, which lays close to the cities of Sodom and Gomorrah on the highway between Arabia and Syria ).
Allah says:
وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( Verily, you pass by them in the morning.
And at night; will you not then reflect ) meaning, `will you not learn a lesson from them and how Allah destroyed them, and realize that a similar end awaits the disbelievers.'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Save an old woman among those who stayed behind) except his hypocrite wife who stayed behind with those who were destroyed;
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except an old woman (his wife) who was among those who remained behind.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon
- So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this
- So if they argue with you, say, "I have submitted myself to Allah [in Islam],
- There is no blame upon you for that to which you [indirectly] allude concerning a
- There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do
- Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah
- And when the sky is stripped away
- To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
- And Allah made it not except as [a sign of] good tidings for you and
- And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers