Quran 26:146 Surah Shuara ayat 146 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 146]
26:146 Will you be left in what is here, secure [from death],
Surah Ash-Shuara in ArabicTafsir Surah Shuara ayat 146
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 26:146 Tafsir Al-Jalalayn
Will you be left secure in that which is here of good things —
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you think, he said, you will be left to form imaginary visions of unrealities expecting to enjoy the grace of Allah which abounds in you without being tried
Quran 26:146 Tafsir Ibn Kathir
"Will you be left secure in that which you have here? ( 146 )"In gardens and springs.
( 147 )"And crops and date palms with soft clusters.
( 148 )"And you hew out in the mountains, houses with great skill.
( 149 )"So, have Taqwa of Allah, and obey me.
( 150 )"And follow not the command of the extravagant, ( 151 )Who make mischief in the land, and reform not.
( 152 )
A Reminder to Them of Their Circumstances and the Blessings They Enjoyed
Salih preached to them, warning them that the punishment of Allah could overtake them and reminding them of the blessings that Allah had bestowed upon them, by giving them ample provision and making them safe from all kinds of dangers, giving them gardens and flowing springs, and bringing forth for them crops and fruits.
وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
( and date palms with soft clusters. ) Al-'Awfi narrated from Ibn 'Abbas, "Ripe and rich." 'Ali bin Abi Talhah narrated from Ibn 'Abbas that this meant growing luxuriantly.
Isma'il bin Abi Khalid narrated from 'Amr bin Abi 'Amr – who met the Companions – from Ibn 'Abbas that this means, "When it becomes ripe and soft." This was narrated by Ibn Abi Hatim, then he said: "And something similar was narrated from Abu Salih."
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
( And you hew out in the mountains, houses with great skill. ) Ibn 'Abbas and others said, "With great skill." According to another report from him: "They were greedy and extravagant." This was the view of Mujahid and another group.
There is no contradiction between the two views, because they built the houses which they carved in the mountains as a form of extravagant play, with no need for them as dwelling places.
They were highly skilled in the arts of masonry and stone-carving, as is well known to anyone who has seen their structures.
So, Salih said to them:
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( So, have Taqwa of Allah, and obey me. ) Pay attention to that which could benefit you in this world and the Hereafter; worshipping your Lord Who created you, who granted you provisions so that you could worship Him alone and glorify Him morning and evening.
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ - الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
( And follow not the command of the extravagant, who make mischief in the land, and reform not. ) meaning, their chiefs and leaders, who called them to Shirk, disbelief and opposition to the truth.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:146) Will you be left in security amidst all that is around you here? *97 -
Will you be left in what is meaning
*97) hat is, " Do you consider that your life of indulgence and pleasure is everlasting, and you will never be asked to account for Allah's favours to you and for your own misdeeds? "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
"Will you be left secure in that which you have here? ( 146 )"In gardens and springs.
( 147 )"And crops and date palms with soft clusters.
( 148 )"And you hew out in the mountains, houses with great skill.
( 149 )"So, have Taqwa of Allah, and obey me.
( 150 )"And follow not the command of the extravagant, ( 151 )Who make mischief in the land, and reform not.
( 152 )
A Reminder to Them of Their Circumstances and the Blessings They Enjoyed
Salih preached to them, warning them that the punishment of Allah could overtake them and reminding them of the blessings that Allah had bestowed upon them, by giving them ample provision and making them safe from all kinds of dangers, giving them gardens and flowing springs, and bringing forth for them crops and fruits.
وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
( and date palms with soft clusters. ) Al-'Awfi narrated from Ibn 'Abbas, "Ripe and rich." 'Ali bin Abi Talhah narrated from Ibn 'Abbas that this meant growing luxuriantly.
Isma'il bin Abi Khalid narrated from 'Amr bin Abi 'Amr – who met the Companions – from Ibn 'Abbas that this means, "When it becomes ripe and soft." This was narrated by Ibn Abi Hatim, then he said: "And something similar was narrated from Abu Salih."
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
( And you hew out in the mountains, houses with great skill. ) Ibn 'Abbas and others said, "With great skill." According to another report from him: "They were greedy and extravagant." This was the view of Mujahid and another group.
There is no contradiction between the two views, because they built the houses which they carved in the mountains as a form of extravagant play, with no need for them as dwelling places.
They were highly skilled in the arts of masonry and stone-carving, as is well known to anyone who has seen their structures.
So, Salih said to them:
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( So, have Taqwa of Allah, and obey me. ) Pay attention to that which could benefit you in this world and the Hereafter; worshipping your Lord Who created you, who granted you provisions so that you could worship Him alone and glorify Him morning and evening.
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ - الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
( And follow not the command of the extravagant, who make mischief in the land, and reform not. ) meaning, their chiefs and leaders, who called them to Shirk, disbelief and opposition to the truth.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Will ye be left secure) from death, cessation or punishment ( in that which is here before us ) of bounties,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Will you be left secure in that which you have here?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And I produced you for Myself.
- And when they are called to [the words of] Allah and His Messenger to judge
- [Remember, O Muhammad], when Allah showed them to you in your dream as few; and
- And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is
- And He darkened its night and extracted its brightness.
- So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to
- Reclining on them, facing each other.
- Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved
- And upon them and on ships you are carried.
- And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



