Quran 3:158 Surah Al Imran ayat 158 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ آل عمران: 158]
3:158 And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered.
Surah Al Imran in ArabicTafsir Surah Al Imran ayat 158
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 3:158 Tafsir Al-Jalalayn
And if wa-la-in the lām is for oaths you die read in both ways muttum or mittum or are slain in the holy struggle or otherwise it is to God and to none other than Him that you shall be mustered in the Hereafter and He will requite you.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whether you die or be slain, shall all of you be gathered to Allah
Quran 3:158 Tafsir Ibn Kathir
Prohibiting the Ideas of the Disbeleivers about Death and Predestination
Allah forbids His believing servants from the disbelievers' false creed, seen in their statement about those who died in battle and during travel; "Had they abandoned these trips, they would not have met their demise." Allah said,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَنِهِمْ
( O you who believe! Be not like those who disbelieve (hypocrites ) and who say to their brethren), about their dead brethren,
إِذَا ضَرَبُواْ فِى الاٌّرْضِ
( when they travel through the earth ) for the purpose of trading and otherwise,
أَوْ كَانُواْ غُزًّى
( or go out to fight ), participating in battles,
لَّوْ كَانُواْ عِنْدَنَا
( "If they had stayed with us," ) in our area,
مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ
( "they would not have died or been killed," ) they would not have died while traveling or been killed in battle.
Allah's statement,
لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ
( so that Allah may make it a cause of regret in their hearts.
) means, Allah creates this evil thought in their hearts so that their sadness and the grief they feel for their loss would increase.
Allah refuted them by saying,
وَاللَّهُ يُحْيىِ وَيُمِيتُ
( It is Allah that gives life and causes death. ) for the creation is under Allah's power, and the decision is His Alone.
No one lives or dies except by Allah's leave, and no one's life is increased or decreased except by His decree.
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( And Allah is All-Seer of what you do, ) for His knowledge and vision encompasses all His creation and none of their affairs ever escapes Him.
Allah's statement,
وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
( And if you are killed or die in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass. ) 3:157, indicating that death and martyrdom in Allah's cause are a means of earning Allah's mercy, forgiveness and pleasure.
This, indeed, is better than remaining in this life with its short lived delights.
Furthermore, whoever dies or is killed will return to Allah, the Exalted and Most Honored, and He will reward him if he has done good deeds, or will punish him for his evil deeds.
Allah said,
وَلَئِنْ مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ
( And whether you die or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered. ) 3:158.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Prohibiting the Ideas of the Disbeleivers about Death and Predestination
Allah forbids His believing servants from the disbelievers' false creed, seen in their statement about those who died in battle and during travel; "Had they abandoned these trips, they would not have met their demise." Allah said,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَنِهِمْ
( O you who believe! Be not like those who disbelieve (hypocrites ) and who say to their brethren), about their dead brethren,
إِذَا ضَرَبُواْ فِى الاٌّرْضِ
( when they travel through the earth ) for the purpose of trading and otherwise,
أَوْ كَانُواْ غُزًّى
( or go out to fight ), participating in battles,
لَّوْ كَانُواْ عِنْدَنَا
( "If they had stayed with us," ) in our area,
مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ
( "they would not have died or been killed," ) they would not have died while traveling or been killed in battle.
Allah's statement,
لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ
( so that Allah may make it a cause of regret in their hearts.
) means, Allah creates this evil thought in their hearts so that their sadness and the grief they feel for their loss would increase.
Allah refuted them by saying,
وَاللَّهُ يُحْيىِ وَيُمِيتُ
( It is Allah that gives life and causes death. ) for the creation is under Allah's power, and the decision is His Alone.
No one lives or dies except by Allah's leave, and no one's life is increased or decreased except by His decree.
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( And Allah is All-Seer of what you do, ) for His knowledge and vision encompasses all His creation and none of their affairs ever escapes Him.
Allah's statement,
وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
( And if you are killed or die in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass. ) 3:157, indicating that death and martyrdom in Allah's cause are a means of earning Allah's mercy, forgiveness and pleasure.
This, indeed, is better than remaining in this life with its short lived delights.
Furthermore, whoever dies or is killed will return to Allah, the Exalted and Most Honored, and He will reward him if he has done good deeds, or will punish him for his evil deeds.
Allah said,
وَلَئِنْ مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ
( And whether you die or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered. ) 3:158.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( What though ye be slain ) on a journey or in settlement ( or die ) in a fighting expedition, ( when unto Allah you are gathered? ) after you die.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whether you die, or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant
- And full-breasted [companions] of equal age
- Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely
- Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith, [saying], 'Believe in your
- And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
- Then will you not be reminded?
- And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy until,
- Who collects wealth and [continuously] counts it.
- Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
- O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers