Quran 5:16 Surah Maidah ayat 16 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Maidah ayat 16 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maidah aya 16 in arabic text(The Table).
  
   

﴿يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ المائدة: 16]

English - Sahih International

5:16 By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.

Surah Al-Maidah in Arabic

Tafsir Surah Maidah ayat 16

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 5:16 Tafsir Al-Jalalayn


whereby that is the Book by which God guides whoever follows His good pleasure by believing to the ways of peace the paths of safety and brings them forth from the shadows from unbelief into the light into belief by His leave by His will and He guides them to a straight path the religion of Islam.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


A Book, the spirit of truth guiding those who lift to Allah their inward sight into all truth, leading them to the path of safety and peace and guiding them, Allah willing, out of darkness and superstition of later times and out of want of spiritual and intellectual sight into intellectual illumination and enlightenment and directing them to the path of righteousness

Quran 5:16 Tafsir Ibn Kathir


Explaining the Truth Through the Messenger and the Qur'an Allah states that He sent His Messenger Muhammad ﷺ with the guidance and the religion of truth to all the people of the earth, the Arabs and non-Arabs, lettered and unlettered.
Allah also states that He sent Muhammad with clear evidences and the distinction between truth and falsehood.
Allah said, يَـأَهْلَ الْكِتَـبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَـبِ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ ( O People of the Scripture! Now has come to you Our Messenger explaining to you much of that which you used to hide from the Scripture and passing over much. ) So the Prophet explained where they altered, distorted, changed and lied about Allah.
He also ignored much of what they changed, since it would not bring about any benefit if it was explained.
In his Mustadrak, Al-Hakim recorded that Ibn `Abbas said, "He who disbelieves in stoning ( the adulterer to death ) will have inadvertently disbelieved in the Qur'an, for Allah said, يَـأَهْلَ الْكِتَـبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَـبِ ( O People of the Scripture! Now has come to you Our Messenger explaining to you much of that which you used to hide from the Scripture ) and stoning was among the things that they used to hide." Al-Hakim said, "Its chain is Sahih, and they did not record it." Allah next mentions the Glorious Qur'an that He sent down to His honorable Prophet , قَدْ جَآءَكُمْ مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَـبٌ مُّبِينٌيَهْدِى بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَـمِ ( Indeed, there has come to you from Allah a light and a plain Book.
Wherewith Allah guides all those who seek His pleasure to ways of peace. )
meaning, ways of safety and righteousness, وَيُخْرِجُهُمْ مِّنِ الظُّلُمَـتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( and He brings them out of darkness by His permission unto light and guides them to a straight path. ) He thus saves them from destruction and explains to them the best, most clear path.
Therefore, He protects them from what they fear, and brings about the best of what they long for, all the while ridding them of misguidance and directing them to the best, most righteous state of being.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(5:16) through which Allah shows to all who seek to please Him the paths leading to safety. *38 He brings them out, by His leave, from darkness to light and directs them on to the straight way.

By which Allah guides those who pursue meaning

*38).
The word 'safety' here denotes safety from false perception and outlook, safety from misdeeds and their consequences.
Whoever seeks guidance from the Book of God and from the example of the Messenger ( peace be on him ) can find out how to keep himself safe from errors at each of life's crossroads.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Explaining the Truth Through the Messenger and the Qur'an Allah states that He sent His Messenger Muhammad ﷺ with the guidance and the religion of truth to all the people of the earth, the Arabs and non-Arabs, lettered and unlettered.
Allah also states that He sent Muhammad with clear evidences and the distinction between truth and falsehood.
Allah said, يَـأَهْلَ الْكِتَـبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَـبِ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ ( O People of the Scripture! Now has come to you Our Messenger explaining to you much of that which you used to hide from the Scripture and passing over much. ) So the Prophet explained where they altered, distorted, changed and lied about Allah.
He also ignored much of what they changed, since it would not bring about any benefit if it was explained.
In his Mustadrak, Al-Hakim recorded that Ibn `Abbas said, "He who disbelieves in stoning ( the adulterer to death ) will have inadvertently disbelieved in the Qur'an, for Allah said, يَـأَهْلَ الْكِتَـبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَـبِ ( O People of the Scripture! Now has come to you Our Messenger explaining to you much of that which you used to hide from the Scripture ) and stoning was among the things that they used to hide." Al-Hakim said, "Its chain is Sahih, and they did not record it." Allah next mentions the Glorious Qur'an that He sent down to His honorable Prophet , قَدْ جَآءَكُمْ مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَـبٌ مُّبِينٌيَهْدِى بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَـمِ ( Indeed, there has come to you from Allah a light and a plain Book.
Wherewith Allah guides all those who seek His pleasure to ways of peace. )
meaning, ways of safety and righteousness, وَيُخْرِجُهُمْ مِّنِ الظُّلُمَـتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ( and He brings them out of darkness by His permission unto light and guides them to a straight path. ) He thus saves them from destruction and explains to them the best, most clear path.
Therefore, He protects them from what they fear, and brings about the best of what they long for, all the while ridding them of misguidance and directing them to the best, most righteous state of being.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Whereby ) i.e. through Muhammad and the Qur’an ( Allah guideth him who seeketh His good pleasure ) His divine Oneness ( unto paths of peace ) the religion of Islam, and the Peace ( al-Salam ) is Allah. ( He bringeth them out of darkness unto light ) He brings them out of disbelief to faith ( by His decree ) by His command; it is also said that this means: by His given success and grace, ( and guideth them unto a straight path ) He confirms them on that religion after they accept it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Wherewith Allah guides all those who seek His Good Pleasure to ways of peace, and He brings them out of darkness by His Will unto light and guides them to a Straight Way (Islamic Monotheism).

Page 110 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
surah Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maidah Al Hosary
Al Hosary
surah Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب