Quran 19:55 Surah Maryam ayat 55 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا﴾
[ مريم: 55]
19:55 And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his Lord pleasing.
Surah Maryam in ArabicTafsir Surah Maryam ayat 55
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 19:55 Tafsir Al-Jalalayn
He used to enjoin upon his kinsfolk that is his people prayer and the payment of alms and he was pleasing to his Lord mardiyyan ‘pleasing’ is actually marduwwun but both wāw letters have been changed to two yā’ letters while the kasra vowel has also been changed to a damma vowel.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He always enjoined his family and his people the practice of praying to Allah and the religious duty of Zakat, and he was very near and well pleasing to Allah, his Creator
Quran 19:55 Tafsir Ibn Kathir
Mentioning Isma`il
Here Allah has commended Isma`il, the son of Ibrahim, the Friend of Allah.
He ( Isma`il ) is the father of all of the Arabs of the Hijaz because he was true to what he promised.
Ibn Jurayj said, "He did not make any promise to his Lord, except that he fulfilled it." He never obligated himself to do any act of worship with a vow, except that he fulfilled it and carried it out, giving it its full due.
Some said,
صَـدِقَ الْوَعْدِ
( (he was ) true to what he promised.) "This was said about him because he said to his father,
سَتَجِدُنِى إِن شَآءَ اللَّهُ مِنَ الصَّـبِرِينَ
( If Allah wills you will find me of the patient. ) 37:102 So he was truthful in that." Being true to one's promise is one of the praiseworthy characteristics, just as breaking one's promise is of the detested characteristics.
Allah, the Exalted, says,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لاَ تَفْعَلُونَ - كَبُرَ مَقْتاً عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لاَ تَفْعَلُونَ
( O you who believe! Why do you say that which you do not do Most hateful it is with Allah that you say that which you do not do. ) 61:2-3 The Messenger of Allah ﷺ said,
«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَان»
( The sign of the hypocrite is three things.
When he speaks, he lies; when he promises, he breaks his promise; and when he is entrusted with something, he is disloyal to his trust. ) Thus, if these are the characteristics of the hypocrites, then behaving contrary to these is a characteristic of the true believer.
For this reason, Allah commended His servant and Messenger Isma`il, for he was true to his promise.
Likewise, the Messenger of Allah ﷺ was true to his promise.
He did not promise anyone anything, except that he fulfilled his promise to that person.
He also commended Abu Al-`As bin Ar-Rabi`, the husband of his daughter Zaynab, by saying,
«حَدَّثَنِي فَصَدَقَنِي، وَوَعَدَنِي فَوَفَى لِي»
( He spoke to me and he told me the truth, and he promised me and he fulfilled his promise to me. ) When the Prophet died, the Khalifah ( his successor ), Abu Bakr As-Siddiq said, "Whoever received any promise from the Messenger of Allah ﷺ or was owed any debt by him, then let him come to me and I will fulfill it on his behalf." So Jabir bin `Abdullah came and related that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَوْ قَدْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَينِ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا»
( If the wealth of Bahrain comes (to me ), then I would give you such and such and such.) This meant that he would fill his hands with wealth.
Therefore, when the wealth of Bahrain came ( to them ), Abu Bakr commanded Jabir to come and fill his hands from that wealth.
Then, he commanded him to do so again, until he collected five hundred Dirhams.
Then, Abu Bakr gave him its double along with it.( i.e.
one thousand extra Dirhams ).
Concerning Allah's statement,
وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيّاً
( and he was a Messenger, (and ) a Prophet.) In this is a proof of Isma`il's favored status over his brother, Ishaq.
Ishaq was only described as being a Prophet, but Isma`il was described with both prophethood and messengership.
It is confirmed in Sahih Muslim that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ اللهَ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيل»
( Verily, Allah chose Isma`il from the sons of Ibrahim... ) Then, Imam Muslim mentions the rest of the Hadith in its entirety.
However, this statement proves the correctness of what we have said.
Allah said,
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّـلَوةِ وَالزَّكَـوةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيّاً
( And he would enjoin on his family and his people the Salah and the Zakah, and his Lord was pleased with him. ) This is also a beautiful form of praise, a commendable quality, and and upright characteristic.
He was commanded in this way because of his persistence in obedience of his Lord, and enjoining his family to do so.
This is as Allah said to His Messenger ,
وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلوةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا
( And enjoin the Salah on your family, and be patient with them. ) 20:132 Also, Allah, the Exalted, said,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ قُواْ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَاراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـئِكَةٌ غِلاَظٌ شِدَادٌ لاَّ يَعْصُونَ اللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
( O you who believe! Protect yourselves and your families against a Fire (Hell ) whose fuel is men and stones, over which are ( appointed ) angels stern ( and ) severe, who disobey not, ( from executing ) the commands they receive from Allah, but do that which they are commanded.) 66:6 This means to command them to do good, forbid them from evil and do not neglect them.
If you do so, and they obey your command, the Fire ( of Hell ) will not devour them on the Day of Resurrection.
It has been reported in a Hadith from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said,
«رَحِمَ اللهُ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ، فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ.
رَحِمَ اللهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا، فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاء»
( May Allah have mercy upon a man who gets up at night to pray and he wakes his wife.
If she refuses to get up, he sprinkles water in her face.
May Allah have mercy upon a woman who gets up at night to pray and she wakes her husband.
If he refuses to get up, she sprinkles water in his face. ) This Hadith was recorded by Abu Dawud and Ibn Majah.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Mentioning Isma`il
Here Allah has commended Isma`il, the son of Ibrahim, the Friend of Allah.
He ( Isma`il ) is the father of all of the Arabs of the Hijaz because he was true to what he promised.
Ibn Jurayj said, "He did not make any promise to his Lord, except that he fulfilled it." He never obligated himself to do any act of worship with a vow, except that he fulfilled it and carried it out, giving it its full due.
Some said,
صَـدِقَ الْوَعْدِ
( (he was ) true to what he promised.) "This was said about him because he said to his father,
سَتَجِدُنِى إِن شَآءَ اللَّهُ مِنَ الصَّـبِرِينَ
( If Allah wills you will find me of the patient. ) 37:102 So he was truthful in that." Being true to one's promise is one of the praiseworthy characteristics, just as breaking one's promise is of the detested characteristics.
Allah, the Exalted, says,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لاَ تَفْعَلُونَ - كَبُرَ مَقْتاً عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لاَ تَفْعَلُونَ
( O you who believe! Why do you say that which you do not do Most hateful it is with Allah that you say that which you do not do. ) 61:2-3 The Messenger of Allah ﷺ said,
«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَان»
( The sign of the hypocrite is three things.
When he speaks, he lies; when he promises, he breaks his promise; and when he is entrusted with something, he is disloyal to his trust. ) Thus, if these are the characteristics of the hypocrites, then behaving contrary to these is a characteristic of the true believer.
For this reason, Allah commended His servant and Messenger Isma`il, for he was true to his promise.
Likewise, the Messenger of Allah ﷺ was true to his promise.
He did not promise anyone anything, except that he fulfilled his promise to that person.
He also commended Abu Al-`As bin Ar-Rabi`, the husband of his daughter Zaynab, by saying,
«حَدَّثَنِي فَصَدَقَنِي، وَوَعَدَنِي فَوَفَى لِي»
( He spoke to me and he told me the truth, and he promised me and he fulfilled his promise to me. ) When the Prophet died, the Khalifah ( his successor ), Abu Bakr As-Siddiq said, "Whoever received any promise from the Messenger of Allah ﷺ or was owed any debt by him, then let him come to me and I will fulfill it on his behalf." So Jabir bin `Abdullah came and related that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَوْ قَدْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَينِ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا»
( If the wealth of Bahrain comes (to me ), then I would give you such and such and such.) This meant that he would fill his hands with wealth.
Therefore, when the wealth of Bahrain came ( to them ), Abu Bakr commanded Jabir to come and fill his hands from that wealth.
Then, he commanded him to do so again, until he collected five hundred Dirhams.
Then, Abu Bakr gave him its double along with it.( i.e.
one thousand extra Dirhams ).
Concerning Allah's statement,
وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيّاً
( and he was a Messenger, (and ) a Prophet.) In this is a proof of Isma`il's favored status over his brother, Ishaq.
Ishaq was only described as being a Prophet, but Isma`il was described with both prophethood and messengership.
It is confirmed in Sahih Muslim that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِنَّ اللهَ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيل»
( Verily, Allah chose Isma`il from the sons of Ibrahim... ) Then, Imam Muslim mentions the rest of the Hadith in its entirety.
However, this statement proves the correctness of what we have said.
Allah said,
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّـلَوةِ وَالزَّكَـوةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيّاً
( And he would enjoin on his family and his people the Salah and the Zakah, and his Lord was pleased with him. ) This is also a beautiful form of praise, a commendable quality, and and upright characteristic.
He was commanded in this way because of his persistence in obedience of his Lord, and enjoining his family to do so.
This is as Allah said to His Messenger ,
وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلوةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا
( And enjoin the Salah on your family, and be patient with them. ) 20:132 Also, Allah, the Exalted, said,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ قُواْ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَاراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـئِكَةٌ غِلاَظٌ شِدَادٌ لاَّ يَعْصُونَ اللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
( O you who believe! Protect yourselves and your families against a Fire (Hell ) whose fuel is men and stones, over which are ( appointed ) angels stern ( and ) severe, who disobey not, ( from executing ) the commands they receive from Allah, but do that which they are commanded.) 66:6 This means to command them to do good, forbid them from evil and do not neglect them.
If you do so, and they obey your command, the Fire ( of Hell ) will not devour them on the Day of Resurrection.
It has been reported in a Hadith from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said,
«رَحِمَ اللهُ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ، فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ.
رَحِمَ اللهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا، فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاء»
( May Allah have mercy upon a man who gets up at night to pray and he wakes his wife.
If she refuses to get up, he sprinkles water in her face.
May Allah have mercy upon a woman who gets up at night to pray and she wakes her husband.
If he refuses to get up, she sprinkles water in his face. ) This Hadith was recorded by Abu Dawud and Ibn Majah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He enjoined upon his people worship ) he enjoined upon his people perfection of the prayer ( and alms giving ) by giving the poor-due and alms, ( and was acceptable in the sight of his Lord ) he was righteous.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he used to enjoin on his family and his people As-Salat (the prayers) and the Zakat, and his Lord was pleased with him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment
- Thus does Allah seal the hearts of those who do not know.
- To Him [alone] is the supplication of truth. And those they call upon besides Him
- And We caused the people who had been oppressed to inherit the eastern regions of
- They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be
- They say, "That, then, would be a losing return."
- And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one
- But if they intend to deceive you - then sufficient for you is Allah. It
- And landmarks. And by the stars they are [also] guided.
- We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers