Quran 25:77 Surah Furqan ayat 77 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Furqan ayat 77 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 77 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا﴾
[ الفرقان: 77]

English - Sahih International

25:77 Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you [disbelievers] have denied, so your denial is going to be adherent.

Surah Al-Furqan in Arabic

Tafsir Surah Furqan ayat 77

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 25:77 Tafsir Al-Jalalayn


Say O Muhammad (s) to the people of Mecca ‘My Lord would not be concerned with you mā is for negation were it not for your supplications to Him when you are in adversity which He then removes. But why should He be concerned with you when you have denied the Messenger and the Qur’ān and so that the chastisement will remain binding’ permanently bound to you in the Hereafter in addition to what will befall you in this world; and so on the day of Badr seventy of them were slain the response to the conditional lawlā ‘were it not for …’ is indicated the preceding words.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Say O Muhammad -to the infidels- Allah, my Creator, would not in fact care for you nor attach importance or weight to you had it not been for the few among you who pray and beseech Him for mercy and forgiveness. You have denied the truth and your transgression shall be laid to your charge and you shall have much to answer for

Quran 25:77 Tafsir Ibn Kathir


The Reward of the Servants of the Most Gracious, and a Warning to the People of Makkah After mentioning the beautiful attributes of His believing servants, and their fine words and deeds, Allah then says: أُوْلَـئِكَ ( Those ) meaning, the people who are described in this manner, يُجْزَوْنَ ( will be rewarded ) on the Day of Resurrection, الْغُرْفَةَ ( with the highest place ), which is Paradise.
Abu Ja`far Al-Baqir, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak and As-Suddi said, "It was so called because of its elevation." بِمَا صَبَرُواْ ( because of their patience. ) means, their patience in doing what they did. وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا ( Therein they shall be met ) means, in Paradise. تَحِيَّةً وَسَلَـماً ( with greetings and the word of peace and respect. ) This means that they will be greeted first with words of welcome and honor.
Peace will be theirs and they will be wished peace.
And angels shall enter unto them from every gate, saying, "Peace be upon you for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!" خَـلِدِينَ فِيهَآ ( Abiding therein ) means, they will settle there and never leave or move or die, they will never exit or wish to move to somewhere else.
This is like the Ayah, وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِى الْجَنَّةِ خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ ( And those who are blessed, they will be in Paradise, abiding therein for all the time that the heavens and the earth endure ) ( 11:108 ). حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ( excellent it is as an abode, and as a place to rest in. ) Its appearance is beautiful and it is a good place in which to rest and to dwell.
Then Allah says: قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّى ( Say: "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him..." ) meaning, He would not care to pay attention to you if you did not worship Him, for He only created mankind to worship Him Alone and to glorify Him morning and evening.
His saying: فَقَدْ كَذَّبْتُمْ ( But now you have indeed denied.
)
"O you disbelievers." فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً ( So the torment will be yours forever. ) So your denial will remain with you forever, i.e., it will lead to your punishment, doom and destruction in this world and the Hereafter.
This also refers to the day of Badr, as it was interpreted by `Abdullah bin Mas`ud, Ubayy bin Ka`b, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and others. فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً ( So the torment will be yours forever. ) Al-Hasan Al-Basri said: "The Day of Resurrection." And there is no conflict between the two interpretations.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Furqan, all praise and thanks are due to Allah.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Reward of the Servants of the Most Gracious, and a Warning to the People of Makkah After mentioning the beautiful attributes of His believing servants, and their fine words and deeds, Allah then says: أُوْلَـئِكَ ( Those ) meaning, the people who are described in this manner, يُجْزَوْنَ ( will be rewarded ) on the Day of Resurrection, الْغُرْفَةَ ( with the highest place ), which is Paradise.
Abu Ja`far Al-Baqir, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak and As-Suddi said, "It was so called because of its elevation." بِمَا صَبَرُواْ ( because of their patience. ) means, their patience in doing what they did. وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا ( Therein they shall be met ) means, in Paradise. تَحِيَّةً وَسَلَـماً ( with greetings and the word of peace and respect. ) This means that they will be greeted first with words of welcome and honor.
Peace will be theirs and they will be wished peace.
And angels shall enter unto them from every gate, saying, "Peace be upon you for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!" خَـلِدِينَ فِيهَآ ( Abiding therein ) means, they will settle there and never leave or move or die, they will never exit or wish to move to somewhere else.
This is like the Ayah, وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِى الْجَنَّةِ خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ ( And those who are blessed, they will be in Paradise, abiding therein for all the time that the heavens and the earth endure ) ( 11:108 ). حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ( excellent it is as an abode, and as a place to rest in. ) Its appearance is beautiful and it is a good place in which to rest and to dwell.
Then Allah says: قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّى ( Say: "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him..." ) meaning, He would not care to pay attention to you if you did not worship Him, for He only created mankind to worship Him Alone and to glorify Him morning and evening.
His saying: فَقَدْ كَذَّبْتُمْ ( But now you have indeed denied.
)
"O you disbelievers." فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً ( So the torment will be yours forever. ) So your denial will remain with you forever, i.e., it will lead to your punishment, doom and destruction in this world and the Hereafter.
This also refers to the day of Badr, as it was interpreted by `Abdullah bin Mas`ud, Ubayy bin Ka`b, Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and others. فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً ( So the torment will be yours forever. ) Al-Hasan Al-Basri said: "The Day of Resurrection." And there is no conflict between the two interpretations.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Furqan, all praise and thanks are due to Allah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Say ) O Muhammad, to the disbelievers of Mecca: ( My Lord would not concern himself with you ) what would my Lord do with your bodies and forms ( but for your prayer ) if He commands you to profess Allah’s divine Oneness. ( But now ye have denied ) you have disbelieved in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an, ( therefore ) this is a threat to them from Allah ( there will be judgement ) the punishment of the Day of Badr through beating, killing and enslaving them; this is to say: you have disbelieved in your Prophet and, therefore, the chastisement must necessarily befall you’.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say (O Muhammad SAW to the disbelievers): "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him. But now you have indeed denied (Him). So the torment will be yours for ever (inseparable permanent punishment)."

Page 366 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 24, 2024

Please remember us in your sincere prayers