Quran 2:167 Surah Baqarah ayat 167 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Baqarah ayat 167 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 167 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ﴾
[ البقرة: 167]

English - Sahih International

2:167 Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us." Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire.

Surah Al-Baqarah in Arabic

Tafsir Surah Baqarah ayat 167

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 2:167 Tafsir Al-Jalalayn


And those who followed say ‘O if only we might return again to the world and disown them the ones who had been followed as they have disowned us!’ on this day the particle law ‘if only’ is an optative and its response is natabarra’a ‘we disown’. So just as He showed them the severity of His chastisement and their disowning of one another so too God shall show them their evil works as anguish hasarāt is a circumstantial qualifier regrets for them! Never shall they exit from the Fire once they have entered it.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Then those adherent disciples who followed would say: If only we could have the chance to go back to life below we would withdraw their worldly interests and renounce them and their errors as they have renounced us Hereafter. Thus does Allah show them that their evil deeds now represent nothing but the trappings of woe and never shall they be released from Hell

Quran 2:167 Tafsir Ibn Kathir


The Condition of the Polytheists in this Life and the Hereafter In these Ayat, Allah mentions the condition of the polytheists in this life and their destination in the Hereafter.
They appointed equals and rivals with Allah, worshipping them along with Allah and loving them, just as they love Allah.
However, Allah is the only deity worthy of worship, Who has neither rival nor opponent nor partner.
It is reported in the Sahihayn that `Abdullah bin Mas`ud said: I said, "O Messenger of Allah ﷺ! What is the greatest sin" He said:
«أَنْ تَجْعَلَ للهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَك»
( To appoint a rival to Allah while He Alone has created you. ) Allah said: وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ ( But those who believe, love Allah more (than anything else )) Because these believers love Allah, know His greatness, revere Him, believe in His Oneness, then they do not associate anything or anyone with Him in the worship.
Rather, they worship Him Alone, depend on Him and they seek help from Him for each and every need. Then, Allah warns those who commit Shirk, وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ( If only, those who do wrong could see, when they will see the torment, that all power belongs to Allah. ) if these people knew what they will face and the terrible punishment they are to suffer because of their disbelief and Shirk ( polytheism ), then they would shun the deviation that they live by. Allah mentions their false beliefs in their idols, and that those they followed will declare their innocence of them.
Allah said: إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ ( When those who were followed disown (declare themselves innocent of ) those who followed ( them ).) the angels, whom they used to claim that they worshipped, declare their innocence of them in the Hereafter, saying: تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ مَا كَانُواْ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ( We declare our innocence (from them ) before You.
It was not us they worshipped.) ( 28:63 ), and: سُبْحَـنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمْ بَلْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْـثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ( "Glorified be You! You are our Wali (Lord ) instead of them.
Nay, but they used to worship the Jinn; most of them were believers in them.") ( 34:4 ) The Jinn will also disown the disbelievers who worshipped them, and they will reject that worship.
Allah said: وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ( And who is more astray than one who calls on (invokes ) besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are ( even ) unaware of their calls ( invocations ) to them And when mankind are gathered ( on the Day of Resurrection ), they ( false deities ) will become their enemies and will deny their worshipping.) ( 46:5, 6 ) Allah said: وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءالِهَةً لِّيَكُونُواْ لَهُمْ عِزّاً كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً ( And they have taken (for worship ) alihah ( gods ) besides Allah, that they might give them honor, power and glory ( and also protect them from Allah' punishment ).
Nay, but they ( the so-called gods ) will deny their worship of them, and become opponents to them ( on the Day of Resurrection ).) ( 19:81, 82 ) Prophet Ibrahim said to his people: إِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَـناً مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّـصِرِينَ ( You have taken (for worship ) idols instead of Allah.
The love between you is only in the life of this world, but on the Day of Resurrection, you shall disown each other, and curse each other, and your abode will be the Fire, and you shall have no helper.) ( 29:25 ) Allah said: وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لَوْلاَ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ أَنَحْنُ صَدَدنَـكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَآءكُمْ بَلْ كُنتُمْ مُّجْرِمِينَ وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ اْلَعَذَابَ وَجَعَلْنَا الاْغْلَـلَ فِى أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُواْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( But if you could see when the Zalimun (polytheists and wrongdoers ) will be made to stand before their Lord,how they will cast the ( blaming ) word one to another! Those who were deemed weak will say to those who were arrogant: "Had it not been for you, we should certainly have been believers!" And those who were arrogant will say to those who were deemed weak: "Did we keep you back from guidance after it had come to you Nay, but you were Mujrimin ( polytheists, sinners, disbelievers, criminals )." Those who were deemed weak will say to those who were arrogant: "Nay, but it was your plotting by night and day, when you ordered us to disbelieve in Allah and set up rivals to Him!" And each of them ( parties ) will conceal their own regrets ( for disobeying Allah during this worldly life ), when they behold the torment.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Are they requited aught except what they used to do) ( 34:31-33 ) Allah said: وَقَالَ الشَّيْطَـنُ لَمَّا قُضِىَ الاٌّمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى فَلاَ تَلُومُونِى وَلُومُواْ أَنفُسَكُمْ مَّآ أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُمْ بِمُصْرِخِىَّ إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ الظَّـلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( And Shaytan (Satan ) will say when the matter has been decided: "Verily, Allah promised you a promise of truth.
And I too promised you, but I betrayed you.
I had no authority over you except that I called you, and you responded to me.
So blame me not, but blame yourselves.
I cannot help you, nor can you help me.
I deny your former act in associating me ( Satan ) as a partner with Allah ( by obeying me in the life of the world ).
Verily, there is a painful torment for the Zalimin ( polytheists and wrongdoers ).) ( 14:22 ) Allah then said: وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الاٌّسْبَابُ ( ...and they see the torment, then all their relations will be cut off from them. ) meaning, when they see Allah's torment, their power and means of salvation are all cut off, and they will have no way of making amends, nor will they find a way of escape from the Fire.
`Ata' reported that Ibn `Abbas said about: وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الاٌّسْبَابُ ( then all their relations will be cut off from them. ) "meaning the friendship." Mujahid reported a similar statement in another narration by Ibn Abu Najih. Allah said: وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّا ( And those who followed will say: "If only we had one more chance to return (to the worldly life ), we would disown ( declare ourselves as innocent from ) them as they have disowned ( declared themselves as innocent from ) us.") This Ayah means: `If we only had a chance to go back to the life so that we could disown them ( their idols, leaders, etc. ) shun their worship, ignore them and worship Allah Alone instead.' But they utter a lie in this regard, because if they were given the chance to go back, they would only return to what they were prohibited from doing, just as Allah said.
This is why Allah said: كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَـلَهُمْ حَسَرَتٍ عَلَيْهِمْ ( Thus Allah will show them their deeds as regrets for them. ) meaning, their works will vanish and disappear.
Similarly, Allah said: وَقَدِمْنَآ إِلَى مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَّنثُوراً ( And We shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners ) did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust.) ( 25:23 ) Allah also said: مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ( The parable of those who disbelieved in their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a stormy day. ) ( 14:18 ), and: وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَآءً ( As for those who disbelieved, their deeds are like a mirage in a desert.
The thirsty one thinks it to be water. )
( 24:39 ) This is why Allah said ـ at the end of the Ayah 2:167 above وَمَا هُم بِخَـرِجِينَ مِنَ النَّارِ ( And they will never get out of the Fire. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:167) Then those who followed them will say, "Would that we were given another chance to return to the world: then we will disown them just as they have disowned us today.' *165 Thus will Allah bring before them the deeds they did in the world in such a manner as to make them wring their hands in regret but they shall be unable to come out of the Fire.

Those who followed will say, "If only meaning

*165).
Here particular reference is made to the dismal end of those so-called religious leaders who mislead people, and of their gullible followers who fall easy prey to their deception.
This has been done in order to warn the Muslims to beware of the errors which misled former nations, and to impress upon them the need to develop the capacity to distinguish between true and spurious leaders so as to avoid being led by the latter.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Condition of the Polytheists in this Life and the Hereafter In these Ayat, Allah mentions the condition of the polytheists in this life and their destination in the Hereafter.
They appointed equals and rivals with Allah, worshipping them along with Allah and loving them, just as they love Allah.
However, Allah is the only deity worthy of worship, Who has neither rival nor opponent nor partner.
It is reported in the Sahihayn that `Abdullah bin Mas`ud said: I said, "O Messenger of Allah ﷺ! What is the greatest sin" He said: «أَنْ تَجْعَلَ للهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَك» ( To appoint a rival to Allah while He Alone has created you. ) Allah said: وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ ( But those who believe, love Allah more (than anything else )) Because these believers love Allah, know His greatness, revere Him, believe in His Oneness, then they do not associate anything or anyone with Him in the worship.
Rather, they worship Him Alone, depend on Him and they seek help from Him for each and every need. Then, Allah warns those who commit Shirk, وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ( If only, those who do wrong could see, when they will see the torment, that all power belongs to Allah. ) if these people knew what they will face and the terrible punishment they are to suffer because of their disbelief and Shirk ( polytheism ), then they would shun the deviation that they live by. Allah mentions their false beliefs in their idols, and that those they followed will declare their innocence of them.
Allah said: إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ ( When those who were followed disown (declare themselves innocent of ) those who followed ( them ).) the angels, whom they used to claim that they worshipped, declare their innocence of them in the Hereafter, saying: تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ مَا كَانُواْ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ( We declare our innocence (from them ) before You.
It was not us they worshipped.) ( 28:63 ), and: سُبْحَـنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمْ بَلْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْـثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ( "Glorified be You! You are our Wali (Lord ) instead of them.
Nay, but they used to worship the Jinn; most of them were believers in them.") ( 34:4 ) The Jinn will also disown the disbelievers who worshipped them, and they will reject that worship.
Allah said: وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ( And who is more astray than one who calls on (invokes ) besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are ( even ) unaware of their calls ( invocations ) to them And when mankind are gathered ( on the Day of Resurrection ), they ( false deities ) will become their enemies and will deny their worshipping.) ( 46:5, 6 ) Allah said: وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءالِهَةً لِّيَكُونُواْ لَهُمْ عِزّاً كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً ( And they have taken (for worship ) alihah ( gods ) besides Allah, that they might give them honor, power and glory ( and also protect them from Allah' punishment ).
Nay, but they ( the so-called gods ) will deny their worship of them, and become opponents to them ( on the Day of Resurrection ).) ( 19:81, 82 ) Prophet Ibrahim said to his people: إِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَـناً مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّـصِرِينَ ( You have taken (for worship ) idols instead of Allah.
The love between you is only in the life of this world, but on the Day of Resurrection, you shall disown each other, and curse each other, and your abode will be the Fire, and you shall have no helper.) ( 29:25 ) Allah said: وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لَوْلاَ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ أَنَحْنُ صَدَدنَـكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَآءكُمْ بَلْ كُنتُمْ مُّجْرِمِينَ وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ اْلَعَذَابَ وَجَعَلْنَا الاْغْلَـلَ فِى أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُواْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ( But if you could see when the Zalimun (polytheists and wrongdoers ) will be made to stand before their Lord,how they will cast the ( blaming ) word one to another! Those who were deemed weak will say to those who were arrogant: "Had it not been for you, we should certainly have been believers!" And those who were arrogant will say to those who were deemed weak: "Did we keep you back from guidance after it had come to you Nay, but you were Mujrimin ( polytheists, sinners, disbelievers, criminals )." Those who were deemed weak will say to those who were arrogant: "Nay, but it was your plotting by night and day, when you ordered us to disbelieve in Allah and set up rivals to Him!" And each of them ( parties ) will conceal their own regrets ( for disobeying Allah during this worldly life ), when they behold the torment.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Are they requited aught except what they used to do) ( 34:31-33 ) Allah said: وَقَالَ الشَّيْطَـنُ لَمَّا قُضِىَ الاٌّمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى فَلاَ تَلُومُونِى وَلُومُواْ أَنفُسَكُمْ مَّآ أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُمْ بِمُصْرِخِىَّ إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ الظَّـلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( And Shaytan (Satan ) will say when the matter has been decided: "Verily, Allah promised you a promise of truth.
And I too promised you, but I betrayed you.
I had no authority over you except that I called you, and you responded to me.
So blame me not, but blame yourselves.
I cannot help you, nor can you help me.
I deny your former act in associating me ( Satan ) as a partner with Allah ( by obeying me in the life of the world ).
Verily, there is a painful torment for the Zalimin ( polytheists and wrongdoers ).) ( 14:22 ) Allah then said: وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الاٌّسْبَابُ ( ...and they see the torment, then all their relations will be cut off from them. ) meaning, when they see Allah's torment, their power and means of salvation are all cut off, and they will have no way of making amends, nor will they find a way of escape from the Fire.
`Ata' reported that Ibn `Abbas said about: وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الاٌّسْبَابُ ( then all their relations will be cut off from them. ) "meaning the friendship." Mujahid reported a similar statement in another narration by Ibn Abu Najih. Allah said: وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّا ( And those who followed will say: "If only we had one more chance to return (to the worldly life ), we would disown ( declare ourselves as innocent from ) them as they have disowned ( declared themselves as innocent from ) us.") This Ayah means: `If we only had a chance to go back to the life so that we could disown them ( their idols, leaders, etc. ) shun their worship, ignore them and worship Allah Alone instead.' But they utter a lie in this regard, because if they were given the chance to go back, they would only return to what they were prohibited from doing, just as Allah said.
This is why Allah said: كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَـلَهُمْ حَسَرَتٍ عَلَيْهِمْ ( Thus Allah will show them their deeds as regrets for them. ) meaning, their works will vanish and disappear.
Similarly, Allah said: وَقَدِمْنَآ إِلَى مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَّنثُوراً ( And We shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners ) did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust.) ( 25:23 ) Allah also said: مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ( The parable of those who disbelieved in their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a stormy day. ) ( 14:18 ), and: وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَآءً ( As for those who disbelieved, their deeds are like a mirage in a desert.
The thirsty one thinks it to be water. )
( 24:39 ) This is why Allah said ـ at the end of the Ayah 2:167 above وَمَا هُم بِخَـرِجِينَ مِنَ النَّارِ ( And they will never get out of the Fire. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And those who were but followers ) i.e. the lowly ( will say: If a return ) to this world ( were possible for us, we would disown them ) disown the leaders in this world ( even as they have disowned us ) in the Hereafter. ( Thus will Allah show them their own deeds as anguish ) as regrets ( for them ) in the Hereafter, ( and they ) the leaders and those who followed them ( will not emerge from the Fire ).


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And those who followed will say: "If only we had one more chance to return (to the worldly life), we would disown (declare ourselves as innocent from) them as they have disowned (declared themselves as innocent from) us." Thus Allah will show them their deeds as regrets for them. And they will never get out of the Fire.

Page 25 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers