Quran 52:17 Surah Tur ayat 17 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ﴾
[ الطور: 17]
52:17 Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
Surah At-Tur in ArabicTafsir Surah Tur ayat 17
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 52:17 Tafsir Al-Jalalayn
Truly the God-fearing will be amid gardens and bliss
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those who entertain the profound reverence dutiful to Allah shall take abode in gardens of bliss and surpassing beauty in the beatitude of heaven and enter into the grace of Allah, their Creator
Quran 52:17 Tafsir Ibn Kathir
Description of the Destination of the Happy
Allah the Exalted described the destination of the happy ones,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـتٍ وَنَعِيمٍ
( Verily, those who have Taqwa will be in Gardens and Delight. ) in contrast to the torment and punishment of the miserable;
فَـكِهِينَ بِمَآ ءَاتَـهُمْ رَبُّهُمْ
( Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, ) meaning, enjoying the various types of delight that Allah has granted them therein, such as various types of foods, drinks, clothes, dwelling places, mounts, and so forth,
وَوَقَـهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( and (the fact that ) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.) He saved them from the torment of the Fire, which is a bounty itself.
Added to this blessing is the fact that they were entered into Paradise, which has delights that no eye has ever seen, no ear has ever heard, nor has a heart ever imagined.
The statement of Allah the Exalted,
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( "Eat and drink with happiness because of what you used to do" ) is similar to another of His statements,
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى الاٌّيَّامِ الْخَالِيَةِ
( Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past! )( 69:24 ) meaning this is the just reward for your deeds; surely, all this is a favor from Allah and a reward from Him.
Allah the Exalted said,
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ
( They will recline (with ease ) on thrones Masfufah.) Ath-Thawri reported from Husayn, from Mujahid, from Ibn `Abbas: "Thrones in howdahs." And the meaning of, ( Masfufah ) is they will be facing each other,
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَـبِلِينَ
( Facing one another on thrones. )( 37:44 ) Allah said next,
وَزَوَّجْنَـهُم بِحُورٍ عِينٍ
( And We shall marry them to Hur (fair females ) with wide lovely eyes.) We made for them righteous spouses, beautiful wives from Al-Hur Al-`Ayn.
We mentioned the description of Al-Hur Al-`Ayn in several other places in this Tafsir, and therefore, it is not necessary to repeat their description here.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:17) Surely the God-fearing *11 shall be in Gardens and bliss,
Indeed, the righteous will be in gardens meaning
*11) " The righteous " : the people who believed in the news given by the Prophets and who safeguarded themselves in the world itself and refrained from thoughts and deeds that doom man to Hell.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Description of the Destination of the Happy
Allah the Exalted described the destination of the happy ones,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـتٍ وَنَعِيمٍ
( Verily, those who have Taqwa will be in Gardens and Delight. ) in contrast to the torment and punishment of the miserable;
فَـكِهِينَ بِمَآ ءَاتَـهُمْ رَبُّهُمْ
( Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, ) meaning, enjoying the various types of delight that Allah has granted them therein, such as various types of foods, drinks, clothes, dwelling places, mounts, and so forth,
وَوَقَـهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( and (the fact that ) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.) He saved them from the torment of the Fire, which is a bounty itself.
Added to this blessing is the fact that they were entered into Paradise, which has delights that no eye has ever seen, no ear has ever heard, nor has a heart ever imagined.
The statement of Allah the Exalted,
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( "Eat and drink with happiness because of what you used to do" ) is similar to another of His statements,
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى الاٌّيَّامِ الْخَالِيَةِ
( Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past! )( 69:24 ) meaning this is the just reward for your deeds; surely, all this is a favor from Allah and a reward from Him.
Allah the Exalted said,
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ
( They will recline (with ease ) on thrones Masfufah.) Ath-Thawri reported from Husayn, from Mujahid, from Ibn `Abbas: "Thrones in howdahs." And the meaning of, ( Masfufah ) is they will be facing each other,
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَـبِلِينَ
( Facing one another on thrones. )( 37:44 ) Allah said next,
وَزَوَّجْنَـهُم بِحُورٍ عِينٍ
( And We shall marry them to Hur (fair females ) with wide lovely eyes.) We made for them righteous spouses, beautiful wives from Al-Hur Al-`Ayn.
We mentioned the description of Al-Hur Al-`Ayn in several other places in this Tafsir, and therefore, it is not necessary to repeat their description here.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah then showed the abode of the believers, Abu Bakr and his fellow believers, saying: ( Lo! those who kept their duty ) those who ward off disbelief, idolatry and indecencies ( dwell in Gardens and delight ) eternally,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) will be in Gardens (Paradise), and Delight.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the
- And thus did We show Abraham the realm of the heavens and the earth that
- Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able
- And when the people are gathered [that Day], they [who were invoked] will be enemies
- Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to
- And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved
- Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in?
- And they do not come to you with an argument except that We bring you
- It is He who made the sun a shining light and the moon a derived
- And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your
Quran surahs in English :
52:17 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers