Quran 2:168 Surah Baqarah ayat 168 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Baqarah ayat 168 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 168 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 168]

English - Sahih International

2:168 O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.

Surah Al-Baqarah in Arabic

Tafsir Surah Baqarah ayat 168

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 2:168 Tafsir Al-Jalalayn


The following was revealed when some said that it was unlawful to take a camel that has been let loose sawā’ib O people eat of what is in the earth lawful halālan is a circumstantial qualifier and wholesome tayyiban is an adjective for emphasis that is to say what is delicious; and follow not the steps the ways of Satan meaning what he embellishes of temptations; he is a manifest foe to you whose enmity is clear;


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


O you people, eat of what is on earth. It is replete with choice of all delights, and enjoy all purity, lawfulness and wholesomeness and not what is forbidden. Do not follow AL-Shaytan’s footsteps nor walk in the footsteps of those with characteristics befitting AL-Shaytan; he is indeed your avowed enemy

Quran 2:168 Tafsir Ibn Kathir


The Order to eat the Lawful Things, and the Prohibition of following the Footsteps of Shaytan After Allah stated that there is no deity worthy of worship except Him and that He Alone created the creation, He stated that He is the Sustainer for all His creation, and He mentioned a favor that He granted them; He has allowed them to eat any of the pure lawful things on the earth that do not cause harm to the body or the mind.
He also forbade them from following the footsteps of Shaytan, meaning his ways and methods with which he misguides his followers, like prohibiting the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), or Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for the idols and nothing was allowed to be carried on it ), or a Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ), and all of the other things that Shaytan made attractive to them during the time of Jahiliyyah.
Muslim recorded `Iyad bin Himar saying that Allah's Messenger ﷺ said that Allah the Exalted says, يَقُولُ اللهُ تَعَالَى:إِنَّ كُلَّ مَالٍ مَنَحْتُهُ عِبَادِي فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ، وَفِيهِ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ، فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم» ( `Every type of wealth I have endowed My servants is allowed for them...' (until ), `I have created My servants Hunafa' ( pure or upright ), but the devils came to them and led them astray from their ( true ) religion and prohibited them from what I allowed for them.
') Allah said: إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ( ...he is to you an open enemy. ) warning against Satan.
Allah said in another instance: إِنَّ الشَّيْطَـنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat ) him as an enemy.
He only invites his Hizb ( followers ) that they may become the dwellers of the blazing Fire.) ( 35:6 ), and: أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً ( Will you then take him (Iblis ) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you What an evil is the exchange for the Zalimin ( polytheists, and wrongdoers, etc ).) ( 18:50 ) Qatadah and As-Suddi commented on what Allah said: وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَتِ الشَّيْطَـنِ ( ...and follow not the footsteps of Shaytan (Satan )): Every act of disobedience to Allah is among the footsteps of Satan. `Abd bin Humayd reported that Ibn `Abbas said: "Any vow or oath that one makes while angry, is among the footsteps of Shaytan and its expiation is that of the vow.
" Allah's statement: إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ( He (Satan ) commands you only what is evil and Fahsha ( sinful ), and that you should say about Allah what you know not.) The verse means: `Your enemy, Satan, commands you to commit evil acts and what is worse than that, such as adultery and so forth.
He commands you to commit what is even worse, that is, saying about Allah without knowledge.' So this includes every innovator and disbeliever.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:168) O people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of Satan, *166 for he is your avowed enemy.

O mankind, eat from whatever is on meaning

*166).
The demand made here is that they should violate all those taboos in matters of food and drink which have their basis in superstitious beliefs or irrational usages.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Order to eat the Lawful Things, and the Prohibition of following the Footsteps of Shaytan After Allah stated that there is no deity worthy of worship except Him and that He Alone created the creation, He stated that He is the Sustainer for all His creation, and He mentioned a favor that He granted them; He has allowed them to eat any of the pure lawful things on the earth that do not cause harm to the body or the mind.
He also forbade them from following the footsteps of Shaytan, meaning his ways and methods with which he misguides his followers, like prohibiting the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), or Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for the idols and nothing was allowed to be carried on it ), or a Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ), and all of the other things that Shaytan made attractive to them during the time of Jahiliyyah.
Muslim recorded `Iyad bin Himar saying that Allah's Messenger ﷺ said that Allah the Exalted says, يَقُولُ اللهُ تَعَالَى:إِنَّ كُلَّ مَالٍ مَنَحْتُهُ عِبَادِي فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ، وَفِيهِ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ، فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم» ( `Every type of wealth I have endowed My servants is allowed for them...' (until ), `I have created My servants Hunafa' ( pure or upright ), but the devils came to them and led them astray from their ( true ) religion and prohibited them from what I allowed for them.
') Allah said: إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ( ...he is to you an open enemy. ) warning against Satan.
Allah said in another instance: إِنَّ الشَّيْطَـنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ ( Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat ) him as an enemy.
He only invites his Hizb ( followers ) that they may become the dwellers of the blazing Fire.) ( 35:6 ), and: أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً ( Will you then take him (Iblis ) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you What an evil is the exchange for the Zalimin ( polytheists, and wrongdoers, etc ).) ( 18:50 ) Qatadah and As-Suddi commented on what Allah said: وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَتِ الشَّيْطَـنِ ( ...and follow not the footsteps of Shaytan (Satan )): Every act of disobedience to Allah is among the footsteps of Satan. `Abd bin Humayd reported that Ibn `Abbas said: "Any vow or oath that one makes while angry, is among the footsteps of Shaytan and its expiation is that of the vow.
" Allah's statement: إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ( He (Satan ) commands you only what is evil and Fahsha ( sinful ), and that you should say about Allah what you know not.) The verse means: `Your enemy, Satan, commands you to commit evil acts and what is worse than that, such as adultery and so forth.
He commands you to commit what is even worse, that is, saying about Allah without knowledge.' So this includes every innovator and disbeliever.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Allah then mentions the lawfulness of cultivating land and raising cattle, saying: ( O mankind ) O people of Mecca! ( Eat of that which is lawful and wholesome ) that is not prohibited by Allah ( in the earth ) of what is cultivated in lands and of cattle, ( and follow not the footsteps of the devil ) the embellishments and whisperings of the devil concerning the unlawfulness of the cultivation of land and of raising cattle. ( Lo! He is an open enemy for you ) whose enmity towards you is quite manifest.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

O mankind! Eat of that which is lawful and good on the earth, and follow not the footsteps of Shaitan (Satan). Verily, he is to you an open enemy.

Page 25 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers