Quran 2:168 Surah Baqarah ayat 168 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 168]
2:168 O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
Surah Al-Baqarah in ArabicTafsir Surah Baqarah ayat 168
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 2:168 Tafsir Al-Jalalayn
The following was revealed when some said that it was unlawful to take a camel that has been let loose sawā’ib O people eat of what is in the earth lawful halālan is a circumstantial qualifier and wholesome tayyiban is an adjective for emphasis that is to say what is delicious; and follow not the steps the ways of Satan meaning what he embellishes of temptations; he is a manifest foe to you whose enmity is clear;
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you people, eat of what is on earth. It is replete with choice of all delights, and enjoy all purity, lawfulness and wholesomeness and not what is forbidden. Do not follow AL-Shaytan’s footsteps nor walk in the footsteps of those with characteristics befitting AL-Shaytan; he is indeed your avowed enemy
Quran 2:168 Tafsir Ibn Kathir
The Order to eat the Lawful Things, and the Prohibition of following the Footsteps of Shaytan
After Allah stated that there is no deity worthy of worship except Him and that He Alone created the creation, He stated that He is the Sustainer for all His creation, and He mentioned a favor that He granted them; He has allowed them to eat any of the pure lawful things on the earth that do not cause harm to the body or the mind.
He also forbade them from following the footsteps of Shaytan, meaning his ways and methods with which he misguides his followers, like prohibiting the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), or Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for the idols and nothing was allowed to be carried on it ), or a Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ), and all of the other things that Shaytan made attractive to them during the time of Jahiliyyah.
Muslim recorded `Iyad bin Himar saying that Allah's Messenger ﷺ said that Allah the Exalted says,
يَقُولُ اللهُ تَعَالَى:إِنَّ كُلَّ مَالٍ مَنَحْتُهُ عِبَادِي فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ، وَفِيهِ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ، فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم»
( `Every type of wealth I have endowed My servants is allowed for them...' (until ), `I have created My servants Hunafa' ( pure or upright ), but the devils came to them and led them astray from their ( true ) religion and prohibited them from what I allowed for them.
')
Allah said:
إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
( ...he is to you an open enemy. )
warning against Satan.
Allah said in another instance:
إِنَّ الشَّيْطَـنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ
( Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat ) him as an enemy.
He only invites his Hizb ( followers ) that they may become the dwellers of the blazing Fire.) ( 35:6 ), and:
أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً
( Will you then take him (Iblis ) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you What an evil is the exchange for the Zalimin ( polytheists, and wrongdoers, etc ).) ( 18:50 )
Qatadah and As-Suddi commented on what Allah said:
وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَتِ الشَّيْطَـنِ
( ...and follow not the footsteps of Shaytan (Satan )):
Every act of disobedience to Allah is among the footsteps of Satan.
`Abd bin Humayd reported that Ibn `Abbas said: "Any vow or oath that one makes while angry, is among the footsteps of Shaytan and its expiation is that of the vow.
" Allah's statement:
إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
( He (Satan ) commands you only what is evil and Fahsha ( sinful ), and that you should say about Allah what you know not.)
The verse means: `Your enemy, Satan, commands you to commit evil acts and what is worse than that, such as adultery and so forth.
He commands you to commit what is even worse, that is, saying about Allah without knowledge.' So this includes every innovator and disbeliever.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:168) O people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of Satan, *166 for he is your avowed enemy.
O mankind, eat from whatever is on meaning
*166).
The demand made here is that they should violate all those taboos in matters of food and drink which have their basis in superstitious beliefs or irrational usages.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Order to eat the Lawful Things, and the Prohibition of following the Footsteps of Shaytan
After Allah stated that there is no deity worthy of worship except Him and that He Alone created the creation, He stated that He is the Sustainer for all His creation, and He mentioned a favor that He granted them; He has allowed them to eat any of the pure lawful things on the earth that do not cause harm to the body or the mind.
He also forbade them from following the footsteps of Shaytan, meaning his ways and methods with which he misguides his followers, like prohibiting the Bahirah ( a she-camel whose milk was spared for the idols and nobody was allowed to milk it ), or Sa'ibah ( a she-camel let loose for free pasture for the idols and nothing was allowed to be carried on it ), or a Wasilah ( a she-camel set free for idols because it has given birth to a she-camel at its first delivery and then again gives birth to a she-camel at its second delivery ), and all of the other things that Shaytan made attractive to them during the time of Jahiliyyah.
Muslim recorded `Iyad bin Himar saying that Allah's Messenger ﷺ said that Allah the Exalted says,
يَقُولُ اللهُ تَعَالَى:إِنَّ كُلَّ مَالٍ مَنَحْتُهُ عِبَادِي فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ، وَفِيهِ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ، فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم»
( `Every type of wealth I have endowed My servants is allowed for them...' (until ), `I have created My servants Hunafa' ( pure or upright ), but the devils came to them and led them astray from their ( true ) religion and prohibited them from what I allowed for them.
')
Allah said:
إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
( ...he is to you an open enemy. )
warning against Satan.
Allah said in another instance:
إِنَّ الشَّيْطَـنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ
( Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat ) him as an enemy.
He only invites his Hizb ( followers ) that they may become the dwellers of the blazing Fire.) ( 35:6 ), and:
أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً
( Will you then take him (Iblis ) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you What an evil is the exchange for the Zalimin ( polytheists, and wrongdoers, etc ).) ( 18:50 )
Qatadah and As-Suddi commented on what Allah said:
وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَتِ الشَّيْطَـنِ
( ...and follow not the footsteps of Shaytan (Satan )):
Every act of disobedience to Allah is among the footsteps of Satan.
`Abd bin Humayd reported that Ibn `Abbas said: "Any vow or oath that one makes while angry, is among the footsteps of Shaytan and its expiation is that of the vow.
" Allah's statement:
إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
( He (Satan ) commands you only what is evil and Fahsha ( sinful ), and that you should say about Allah what you know not.)
The verse means: `Your enemy, Satan, commands you to commit evil acts and what is worse than that, such as adultery and so forth.
He commands you to commit what is even worse, that is, saying about Allah without knowledge.' So this includes every innovator and disbeliever.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Allah then mentions the lawfulness of cultivating land and raising cattle, saying: ( O mankind ) O people of Mecca! ( Eat of that which is lawful and wholesome ) that is not prohibited by Allah ( in the earth ) of what is cultivated in lands and of cattle, ( and follow not the footsteps of the devil ) the embellishments and whisperings of the devil concerning the unlawfulness of the cultivation of land and of raising cattle. ( Lo! He is an open enemy for you ) whose enmity towards you is quite manifest.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O mankind! Eat of that which is lawful and good on the earth, and follow not the footsteps of Shaitan (Satan). Verily, he is to you an open enemy.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest
- And they sold him for a reduced price - a few dirhams - and they
- And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would
- And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection
- Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive
- And what can make you know what is the Day of Recompense?
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- Say, "I do not know if what you are promised is near or if my
- And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not
- [Some] faces, that Day, will be bright -
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers