Quran 59:17 Surah Al Hashr ayat 17 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الحشر: 17]
59:17 So the outcome for both of them is that they will be in the Fire, abiding eternally therein. And that is the recompense of the wrong-doers.
Surah Al-Hashr in ArabicTafsir Surah Al Hashr ayat 17
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 59:17 Tafsir Al-Jalalayn
So the sequel for both will be that is the sequel for both the one who leads astray and the one led astray a variant reading for ‘āqibatahumā has the nominative ‘āqibatuhumā as the subject of kāna ‘will be’ that they are in the Fire therein abiding. And that is the requital of the evildoers that is the disbelievers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In the end they were both condemned in as much as they were worth, and in Hell they will have passed through nature to eternal suffering, for this is the retribution appropriate to those who do wrong
Quran 59:17 Tafsir Ibn Kathir
The False Promise of Support the Hypocrites gave to the Jews
Allah states that the hypocrites, `Abdullah bin Ubayy and his like, sent a messenger to Bani An-Nadir promising them help.
Allah the Exalted said,
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَـفَقُواْ يَقُولُونَ لإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلاَ نُطِيعُ فيكُمْ أَحَداً أَبَداً وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ
( Have you not observed the hypocrites who say to their friends among the People of the Scripture who disbelieve: "If you are expelled, we indeed will go out with you, and we shall never obey anyone against you; and if you are attacked, we shall indeed help you." ) Allah then said,
وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ
( But Allah is Witness that they verily are liars. ) meaning, the hypocrites lied when they issued this promise, because it was just words that they did not intend to fulfill.
Also, what they said they would do, would never have been fulfilled by them, and this is why Allah said,
وَلَئِن قُوتِلُواْ لاَ يَنصُرُونَهُمْ
( and if they are attacked, they will never help them. ) meaning, the hypocrites will not fight along with the Jews,
وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ
( And (even ) if they do help them, ) and even if the hypocrites did fight along their side,
لَيُوَلُّنَّ الاٌّدْبَـرَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ
( they will turn their backs, and they will not be victorious. ) This Ayah contains good news, just as the good news that this following Ayah conveys,
لاّنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِمْ مِّنَ اللَّهِ
( Verily, you are more fearful in their breasts than Allah. ) meaning, the hypocrites fear you more than they fear Allah, as He says;
إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً
( Behold! a section of them fear men as they fear Allah or even more. )( 4:77 ) This is why Allah said,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ
( That is because they are a people who comprehend not. ) Allah then said,
لاَ يُقَـتِلُونَكُمْ جَمِيعاً إِلاَّ فِى قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَآءِ جُدُرٍ
( They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls. ) meaning, they will not fight Muslims except from behind besieged fortified forts, because of their cowardice and fear of Muslims.
They only fight when they have to defend themselves ( even though they threaten Muslims of reprisals ).
Allah the Exalted said,
بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ
( Their enmity among themselves is very great. ) meaning, the enmity they feel against each other is intense,
وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ
( And make you to taste the violence of one another. )( 6:65 ) Allah said in the Ayah,
تَحْسَبُهُمْ جَمِيعاً وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى
( You would think they were united, but their hearts are divided. ) meaning, even though one might see them combining forces and think that these forces are harmonious, yet in reality, they are divided severely.
Ibrahim An-Nakha`i said that this Ayah refers to the hypocrites and the People of the Scriptures,
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ
( That is because they are a people who understand not. ) Allah said,
كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيباً ذَاقُواْ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
( They are like their immediate predecessors; they tasted the evil result of their conduct, and for them a painful torment. ) referring to the Jewish tribe of Bani Qaynuqa`, according to Ibn `Abbas, Qatadah and Muhammad bin Ishaq.
The Parable of the Hypocrites and the Jews
Allah said,
كَمَثَلِ الشَّيْطَـنِ إِذْ قَالَ لِلإِنسَـنِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّى بَرِىءٌ مِّنكَ
( Like Shaytan, when he says to man: "Disbelieve." But when (man ) disbelieves, Shaytan says: "I am free of you...") meaning, the example of the Jews being deceived by the promises of the hypocrites, who said that they will help them if Muslims fight them, is that of the devil.
When matters got serious and the Jews were besieged, the hypocrites betrayed them and abandoned them to taste utter defeat.
Likewise, the devil lures mankind into disbelief and when they obey him, he disowns them and declares himself free of their actions, saying,
إِنِّى أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَـلَمِينَ
( I fear Allah, the Lord of all that exists! ) Allah said,
فَكَانَ عَـقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِى النَّارِ خَـلِدِينَ فِيهَا
( So, the end of both will be that they will be in the Fire, abiding therein. ) meaning, the end of both he, Shaytan, who commanded that dis- belief be committed, and those who accep- ted his call, was in the fire of Hell forever,
وَذَلِكَ جَزَآءُ الظَّـلِمِينَ
( Such is the recompense of the wrongdoers.
) means, this is the recompense of every unjust person.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The False Promise of Support the Hypocrites gave to the Jews
Allah states that the hypocrites, `Abdullah bin Ubayy and his like, sent a messenger to Bani An-Nadir promising them help.
Allah the Exalted said,
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَـفَقُواْ يَقُولُونَ لإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلاَ نُطِيعُ فيكُمْ أَحَداً أَبَداً وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ
( Have you not observed the hypocrites who say to their friends among the People of the Scripture who disbelieve: "If you are expelled, we indeed will go out with you, and we shall never obey anyone against you; and if you are attacked, we shall indeed help you." ) Allah then said,
وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ
( But Allah is Witness that they verily are liars. ) meaning, the hypocrites lied when they issued this promise, because it was just words that they did not intend to fulfill.
Also, what they said they would do, would never have been fulfilled by them, and this is why Allah said,
وَلَئِن قُوتِلُواْ لاَ يَنصُرُونَهُمْ
( and if they are attacked, they will never help them. ) meaning, the hypocrites will not fight along with the Jews,
وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ
( And (even ) if they do help them, ) and even if the hypocrites did fight along their side,
لَيُوَلُّنَّ الاٌّدْبَـرَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ
( they will turn their backs, and they will not be victorious. ) This Ayah contains good news, just as the good news that this following Ayah conveys,
لاّنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِمْ مِّنَ اللَّهِ
( Verily, you are more fearful in their breasts than Allah. ) meaning, the hypocrites fear you more than they fear Allah, as He says;
إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً
( Behold! a section of them fear men as they fear Allah or even more. )( 4:77 ) This is why Allah said,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ
( That is because they are a people who comprehend not. ) Allah then said,
لاَ يُقَـتِلُونَكُمْ جَمِيعاً إِلاَّ فِى قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَآءِ جُدُرٍ
( They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls. ) meaning, they will not fight Muslims except from behind besieged fortified forts, because of their cowardice and fear of Muslims.
They only fight when they have to defend themselves ( even though they threaten Muslims of reprisals ).
Allah the Exalted said,
بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ
( Their enmity among themselves is very great. ) meaning, the enmity they feel against each other is intense,
وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ
( And make you to taste the violence of one another. )( 6:65 ) Allah said in the Ayah,
تَحْسَبُهُمْ جَمِيعاً وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى
( You would think they were united, but their hearts are divided. ) meaning, even though one might see them combining forces and think that these forces are harmonious, yet in reality, they are divided severely.
Ibrahim An-Nakha`i said that this Ayah refers to the hypocrites and the People of the Scriptures,
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ
( That is because they are a people who understand not. ) Allah said,
كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيباً ذَاقُواْ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
( They are like their immediate predecessors; they tasted the evil result of their conduct, and for them a painful torment. ) referring to the Jewish tribe of Bani Qaynuqa`, according to Ibn `Abbas, Qatadah and Muhammad bin Ishaq.
The Parable of the Hypocrites and the Jews
Allah said,
كَمَثَلِ الشَّيْطَـنِ إِذْ قَالَ لِلإِنسَـنِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّى بَرِىءٌ مِّنكَ
( Like Shaytan, when he says to man: "Disbelieve." But when (man ) disbelieves, Shaytan says: "I am free of you...") meaning, the example of the Jews being deceived by the promises of the hypocrites, who said that they will help them if Muslims fight them, is that of the devil.
When matters got serious and the Jews were besieged, the hypocrites betrayed them and abandoned them to taste utter defeat.
Likewise, the devil lures mankind into disbelief and when they obey him, he disowns them and declares himself free of their actions, saying,
إِنِّى أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَـلَمِينَ
( I fear Allah, the Lord of all that exists! ) Allah said,
فَكَانَ عَـقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِى النَّارِ خَـلِدِينَ فِيهَا
( So, the end of both will be that they will be in the Fire, abiding therein. ) meaning, the end of both he, Shaytan, who commanded that dis- belief be committed, and those who accep- ted his call, was in the fire of Hell forever,
وَذَلِكَ جَزَآءُ الظَّـلِمِينَ
( Such is the recompense of the wrongdoers.
) means, this is the recompense of every unjust person.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And the consequence for both) the devil and the monk ( will be that they are in the Fire, therein abiding. Such ) eternity in hell ( is the reward of evil-doers ) is the punishment of the disbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So the end of both will be that they will be in the Fire, abiding therein. Such is the recompense of the Zalimun (i.e. polytheists, wrong-doers, disbelievers in Allah and in His Oneness, etc.).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Even if he presents his excuses.
- The sabbath was only appointed for those who differed over it. And indeed, your Lord
- This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
- Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
- Ha, Meem.
- And my advice will not benefit you - although I wished to advise you -
- Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
- How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and
- And grant me a reputation of honor among later generations.
- And the earth discharges its burdens
Quran surahs in English :
Download surah Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers