Quran 17:3 Surah Al Isra ayat 3 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Isra ayat 3 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 3 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا﴾
[ الإسراء: 3]

English - Sahih International

17:3 O descendants of those We carried [in the ship] with Noah. Indeed, he was a grateful servant.

Surah Al-Isra in Arabic

Tafsir Surah Al Isra ayat 3

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 17:3 Tafsir Al-Jalalayn


descendants of those whom We carried with Noah in the Ark. Indeed he was a grateful servant giving thanks to Us frequently and offering praise in whichever state he found himself.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


They were the progeny of those whom We carried in the Ark with Nuh (Noah) who was a thankful worshipper in whose heart reigned piety and gratitude

Quran 17:3 Tafsir Ibn Kathir


Musa and how He was given the Tawrah When Allah mentions how He took His servant Muhammad ﷺ, on the Journey by Night, He follows it by mentioning Musa, His servant and Messenger who also spoke with Him.
Allah often mentions Muhammad ﷺ and Musa ( AH. ) together, may the peace and blessings of Allah be upon them both, and he mentions the Tawrah and the Qur'an together.
So after mentioning the Isra', He says: وَءَاتَيْنَآ مُوسَى الْكِتَـبَ ( And We gave Musa the Scripture ), meaning the Tawrah. وَجَعَلْنَاهُ ( and made it ), meaning the Scripture, هُدًى ( a guidance ), meaning a guide, لِّبَنِى إِسْرَءِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُواْ ( for the Children of Israel (saying ): "Take none...") means, lest they should take, مِن دُونِى وَكِيلاً ( "...
other than Me as (your )
Wakil") means, `you have no protector, supporter or god besides Me,' because Allah revealed to every Prophet that he should worship Him alone with no partner or associate.
Then Allah says: ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ( O offspring of those whom We carried (in the ship ) with Nuh) by addressing the descendants of those who were carried in the ship with Nuh there is a reminder of the blessings, as if Allah is saying: `O descendants of those whom We saved and carried in the ship with Nuh, follow in the footsteps of your father, إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا ( Verily, he was a grateful servant ).
`Remember the blessing I have granted you by sending Muhammad ﷺ.' Imam Ahmad reported that Anas bin Malik said: "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهَا»
( Allah will be pleased with His servant if, when he eats something or drinks something, he praises Allah for it. )" This was also recorded by Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i.
Malik said about Zayd bin Aslam: "He used to praise Allah in all circumstances." In this context, Al-Bukhari mentioned the Hadith of Abu Zar`ah narrating from Abu Hurayrah, who said that the Prophet said:
«أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَة»
( I will be the leader of the sons of Adam on the Day of Resurrection... ) He quoted the Hadith at length, and in the Hadith, the Prophet said:
«فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُونَ: يَا نُوحُ إِنَّكَ أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسُلِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، وَقَدْ سَمَّاكَ اللهُ عَبْدًا شَكُورًا، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّك»
( They will come to Nuh and will say, `O Nuh, you were the first of the Messengers sent to the people of earth, and Allah called you grateful servant, so intercede for us with your Lord.' ) And he quoted the Hadith in full.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:3) You are the descendants of those _ whom We bore in the Ark with Noah, *4 and .he was truly a grateful servant".

O descendants of those We carried [in meaning

*4) That is, " You are the descendants of Noah and his companions; " therefore ,you should behave in a manner as behoves such people.
You should make Allah alone your Guardian, for your ancestors escaped death from the flood only because they had made Allah their Guardian.
"
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Musa and how He was given the Tawrah When Allah mentions how He took His servant Muhammad ﷺ, on the Journey by Night, He follows it by mentioning Musa, His servant and Messenger who also spoke with Him.
Allah often mentions Muhammad ﷺ and Musa ( AH. ) together, may the peace and blessings of Allah be upon them both, and he mentions the Tawrah and the Qur'an together.
So after mentioning the Isra', He says: وَءَاتَيْنَآ مُوسَى الْكِتَـبَ ( And We gave Musa the Scripture ), meaning the Tawrah. وَجَعَلْنَاهُ ( and made it ), meaning the Scripture, هُدًى ( a guidance ), meaning a guide, لِّبَنِى إِسْرَءِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُواْ ( for the Children of Israel (saying ): "Take none...") means, lest they should take, مِن دُونِى وَكِيلاً ( "...
other than Me as (your )
Wakil") means, `you have no protector, supporter or god besides Me,' because Allah revealed to every Prophet that he should worship Him alone with no partner or associate.
Then Allah says: ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ( O offspring of those whom We carried (in the ship ) with Nuh) by addressing the descendants of those who were carried in the ship with Nuh there is a reminder of the blessings, as if Allah is saying: `O descendants of those whom We saved and carried in the ship with Nuh, follow in the footsteps of your father, إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا ( Verily, he was a grateful servant ).
`Remember the blessing I have granted you by sending Muhammad ﷺ.' Imam Ahmad reported that Anas bin Malik said: "The Messenger of Allah ﷺ said: «إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهَا» ( Allah will be pleased with His servant if, when he eats something or drinks something, he praises Allah for it. )" This was also recorded by Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i.
Malik said about Zayd bin Aslam: "He used to praise Allah in all circumstances." In this context, Al-Bukhari mentioned the Hadith of Abu Zar`ah narrating from Abu Hurayrah, who said that the Prophet said: «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَة» ( I will be the leader of the sons of Adam on the Day of Resurrection... ) He quoted the Hadith at length, and in the Hadith, the Prophet said: «فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُونَ: يَا نُوحُ إِنَّكَ أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسُلِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، وَقَدْ سَمَّاكَ اللهُ عَبْدًا شَكُورًا، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّك» ( They will come to Nuh and will say, `O Nuh, you were the first of the Messengers sent to the people of earth, and Allah called you grateful servant, so intercede for us with your Lord.' ) And he quoted the Hadith in full.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( (They were ) the seed of those whom We carried ( in the ship ) along with Noah) i.e. in the loins of those who were carried in the ship with Noah. ( Lo! He ) i.e. Noah ( was a grateful slave ) he was thankful whenever he ate, drank or put on his clothes; he always said: thanks to Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh (Noah)! Verily, he was a grateful slave."

Page 282 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 7, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب