Quran 25:18 Surah Furqan ayat 18 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Furqan ayat 18 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 18 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا﴾
[ الفرقان: 18]

English - Sahih International

25:18 They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You any allies. But You provided comforts for them and their fathers until they forgot the message and became a people ruined."

Surah Al-Furqan in Arabic

Tafsir Surah Furqan ayat 18

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 25:18 Tafsir Al-Jalalayn


They will say ‘Glory be to You — exalted be You above what does not befit You! It was not it would not have been right for us to take any guardians besides You that is other than You min awliyā’a the first direct object the min being extra added to emphasise the negation; the preceding min dūnika ‘besides You’ is the second direct object. So how can we command that we be worshipped? But You gave them and their fathers before them ease of living by granting them long life and abundant provision until they forgot the Remembrance until they became remiss about admonitions and belief in the Qur’ān and became a lost folk’ a folk destroyed. God exalted be He says


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Glory be to you. O Allah, they shall say, and extolled are Your glorious attributes. How could we! when it is not at all befitting to take tutelary guardians besides You! The truth is that you O Allah granted these people together with their fathers comfort and enjoyment and all that advantaged them of Your blessings in life until they forgot to apply remembrance to You and became oblivious of divine revelation. And by consequence they had sealed their own fate and deserved destruction

Quran 25:18 Tafsir Ibn Kathir


The gods of the Idolators will disown Them on the Day of Resurrection Allah tells us about what will happen on the Day of Resurrection, when those whom the idolators used to worship instead of Allah, angels and others, will rebuke them.
Allah says: وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ( And on the Day when He will gather them together and that which they worship besides Allah. ) Mujahid said, "This means `Isa, `Uzayr and the angels." فَيَقُولُ أَءَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَـؤُلاَءِ ( He will say: "Was it you who misled these My servants..." ) Allah will say to those who were worshipped: `Did you call these people to worship you instead of Me, or was it their own idea to worship you, without any call to that on your part' This is like the Ayah, وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ قَالَ سُبْحَـنَكَ مَا يَكُونُ لِى أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـمُ الْغُيُوبِ مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَآ أَمَرْتَنِى بِهِ ( And when Allah will say: "O `Isa, son of Maryam! Did you say unto men: `Worship me and my mother as two gods besides Allah' " He will say: "Glory be to You! It was not for me to say what I had no right (to say ).
Had I said such a thing, You would surely have known it.
You know what is in my innerself though I do not know what is in Yours; truly, You, only You, are the All-Knower of all that is hidden.
Never did I say to them aught except what You did command me to say.") ( 5:116-117 ) Describing how those who were worshipped will respond on the Day of Resurrection, Allah says: قَالُواْ سُبْحَـنَكَ مَا كَانَ يَنبَغِى لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ ( They will say: "Glorified be You! It was not for us to take (Nattakhidh ) any Awliya' besides You...") Most of the scholars recite a Fathah on the Nun of the word Nattakhidh in His saying: نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ ( "...for us to take (Nattakhidh ) any Awliya' besides You,") meaning, `it is not right for any created being, neither us nor them, to worship anyone except You; we did not call them to do that, but they did it of their own accord, without us telling them to do it or accepting what they did.
We are innocent of them and their worship.' This is like the Ayah, وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَـئِكَةِ أَهَـؤُلاَءِ إِيَّاكُمْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ قَالُواْ سُبْحَـنَكَ ( And (remember ) the Day when He will gather them all together, then He will say to the angels: "Was it you that these people used to worship" They ( the angels ) will say: "Glorified be You!") ( 34:40-41 ) Other scholars understand this phrase to mean: `it is not proper for us to take anyone except You as protectors or helpers ( Awliya' ), ' meaning, `it is not proper for anyone to worship us, for we are Your servants and in need of You.' This meaning is close to the first. وَلَـكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ ( but You gave them and their fathers comfort ) means, `You made such a long period of time pass that they forgot the Reminder, i.e., they forgot what had been sent down to them through the Messengers, calling them to worship You alone with no partner or associate.' وَكَانُواْ قَوْماً بُوراً ( and became a lost people. ) Ibn `Abbas said, "This means, they were destroyed." Al-Hasan Al-Basri and Malik narrated from Az-Zuhri: "There was no good in them." And Allah says: فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ ( Thus they will deny you because of what you say; ) meaning, `those whom you used to worship besides Allah will show you to be liars in your claims that they were your helpers and protectors bringing you closer to Allah.' This is like the Ayat: وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ( And who is more astray than one who calls on besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are unaware of their calls to them.
And when mankind are gathered, they will become their enemies and will deny their worshipping. )
( 46:5-6 ) فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفاً وَلاَ نَصْراً ( then you can neither avert nor find help. ) means: they will not be able to avert the punishment from themselves, nor will they be able to help themselves. وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ ( And whoever among you does wrong, ) means by associating others in worship with Allah, نُذِقْهُ عَذَاباً كَبِيراً ( We shall make him taste a great torment. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:18) They will answer, "Glory be to Thee! We dared not take anyguardian besides Thee: (they were misled because) Thou didst give them and their forefathers all the good things of life till they forgot the Admonition, and incurred the punishment. " *26

They will say, "Exalted are You! It meaning

*26) That is, " They were mean people: You gave them all the provisions of life so that they may show gratitude to You, but they became ungrateful and ignored all the admonitions given by the Prophets.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The gods of the Idolators will disown Them on the Day of Resurrection Allah tells us about what will happen on the Day of Resurrection, when those whom the idolators used to worship instead of Allah, angels and others, will rebuke them.
Allah says: وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ( And on the Day when He will gather them together and that which they worship besides Allah. ) Mujahid said, "This means `Isa, `Uzayr and the angels." فَيَقُولُ أَءَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَـؤُلاَءِ ( He will say: "Was it you who misled these My servants..." ) Allah will say to those who were worshipped: `Did you call these people to worship you instead of Me, or was it their own idea to worship you, without any call to that on your part' This is like the Ayah, وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ قَالَ سُبْحَـنَكَ مَا يَكُونُ لِى أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـمُ الْغُيُوبِ مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَآ أَمَرْتَنِى بِهِ ( And when Allah will say: "O `Isa, son of Maryam! Did you say unto men: `Worship me and my mother as two gods besides Allah' " He will say: "Glory be to You! It was not for me to say what I had no right (to say ).
Had I said such a thing, You would surely have known it.
You know what is in my innerself though I do not know what is in Yours; truly, You, only You, are the All-Knower of all that is hidden.
Never did I say to them aught except what You did command me to say.") ( 5:116-117 ) Describing how those who were worshipped will respond on the Day of Resurrection, Allah says: قَالُواْ سُبْحَـنَكَ مَا كَانَ يَنبَغِى لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ ( They will say: "Glorified be You! It was not for us to take (Nattakhidh ) any Awliya' besides You...") Most of the scholars recite a Fathah on the Nun of the word Nattakhidh in His saying: نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ ( "...for us to take (Nattakhidh ) any Awliya' besides You,") meaning, `it is not right for any created being, neither us nor them, to worship anyone except You; we did not call them to do that, but they did it of their own accord, without us telling them to do it or accepting what they did.
We are innocent of them and their worship.' This is like the Ayah, وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَـئِكَةِ أَهَـؤُلاَءِ إِيَّاكُمْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ قَالُواْ سُبْحَـنَكَ ( And (remember ) the Day when He will gather them all together, then He will say to the angels: "Was it you that these people used to worship" They ( the angels ) will say: "Glorified be You!") ( 34:40-41 ) Other scholars understand this phrase to mean: `it is not proper for us to take anyone except You as protectors or helpers ( Awliya' ), ' meaning, `it is not proper for anyone to worship us, for we are Your servants and in need of You.' This meaning is close to the first. وَلَـكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ ( but You gave them and their fathers comfort ) means, `You made such a long period of time pass that they forgot the Reminder, i.e., they forgot what had been sent down to them through the Messengers, calling them to worship You alone with no partner or associate.' وَكَانُواْ قَوْماً بُوراً ( and became a lost people. ) Ibn `Abbas said, "This means, they were destroyed." Al-Hasan Al-Basri and Malik narrated from Az-Zuhri: "There was no good in them." And Allah says: فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ ( Thus they will deny you because of what you say; ) meaning, `those whom you used to worship besides Allah will show you to be liars in your claims that they were your helpers and protectors bringing you closer to Allah.' This is like the Ayat: وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ( And who is more astray than one who calls on besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are unaware of their calls to them.
And when mankind are gathered, they will become their enemies and will deny their worshipping. )
( 46:5-6 ) فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفاً وَلاَ نَصْراً ( then you can neither avert nor find help. ) means: they will not be able to avert the punishment from themselves, nor will they be able to help themselves. وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ ( And whoever among you does wrong, ) means by associating others in worship with Allah, نُذِقْهُ عَذَاباً كَبِيراً ( We shall make him taste a great torment. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( They ) the idols ( will say: Be Thou glorified ) they exonerated Him! ( It was not for us ) we had no right ( to choose ) to worship ( any protecting friends beside Thee ) as lords; it is also said that this means: they said, i.e. the angels, glory be to You! We were not permitted to worship any lords besides You, so how could we have command them to worship us? ( but Thou didst give them and their fathers ) before them ( ease ) You gave them a reprieve in their state of disbelief ( till they forgot the warning ) until they shunned professing Your divine Oneness and refrained from worshipping you ( and became lost folk ) doomed for destruction and whose hearts became evil.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They will say: "Glorified be You! It was not for us to take any Auliya' (Protectors, Helpers, etc.) besides You, but You gave them and their fathers comfort till they forgot the warning, and became a lost people (doomed to total loss).

Page 361 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب