Quran 29:42 Surah Ankabut ayat 42 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ العنكبوت: 42]
29:42 Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Surah Al-Ankabut in ArabicTafsir Surah Ankabut ayat 42
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 29:42 Tafsir Al-Jalalayn
Truly God knows whatever thing mā functions like alladhī they call on what they worship read yad‘ūna ‘they call on’ or tad‘ūna ‘you call on’ besides Him other than Him. And He is the Mighty in His kingdom the Wise in what He does.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, Allah knows all things and He is Omniscient of everything animate or inanimate -the infidels- invoke besides Him. He is AL-Aziz and AL-Hakim (characterized by good sense and Prudence) (the Wise)
Quran 29:42 Tafsir Ibn Kathir
Likening the gods of the Idolators to the House of a Spider
This is how Allah described the idolators in their reverence of gods besides Him, hoping that they would help them and provide for them, and turning to them in times of difficulties.
In this regard, they were like the house of a spider, which is so weak and frail, because by clinging to these gods they were like a person who holds on to a spider's web, who does not gain any benefit from that.
If they knew this, they would not take any protectors besides Allah.
This is unlike the Muslim believer, whose heart is devoted to Allah, yet he still does righteous deeds and follows the Laws of Allah, for he has grasped the most trustworthy handle that will never break because it is so strong and firm.
Then Allah warns those who worship others besides Him and associate others with Him that He knows what they do and the rivals they associate with Him.
He will punish them for their attribution, for He is All-Wise and All-Knowing.
Then He says:
وَتِلْكَ الاٌّمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ
( And these are the examples We give for mankind; but none will understand them except those who have knowledge. ) meaning, no one understands them or ponders them except those who are possessed of deep knowledge.
Ibn Abi Hatim recorded that `Amr bin Murrah said, "I never came across an Ayah of the Book of Allah that I did not know, but it grieved me, because I heard that Allah says:
وَتِلْكَ الاٌّمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ
( And these are the examples We give for mankind; but none will understand them except those who have knowledge.
)"
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:42) Surely Allah knows fully what they call upon apart from Him. He is the Most Powerful, the Most Wise. *74
Indeed, Allah knows whatever thing they call meaning
*74) That is, " Allah knows full well the reality of those beings and things which they have taken as their deities and which they invoke for help.
They are absolutely powerless.
The Owner of power is only Allah, Who is controlling the system of this universe according to His own wisdom and design. " Another translation of this verse can be: " Allah knows full well that those whom they invoke, apart from Him, are nonentities, and He alone is the AllMighty, the All-Wise. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Likening the gods of the Idolators to the House of a Spider
This is how Allah described the idolators in their reverence of gods besides Him, hoping that they would help them and provide for them, and turning to them in times of difficulties.
In this regard, they were like the house of a spider, which is so weak and frail, because by clinging to these gods they were like a person who holds on to a spider's web, who does not gain any benefit from that.
If they knew this, they would not take any protectors besides Allah.
This is unlike the Muslim believer, whose heart is devoted to Allah, yet he still does righteous deeds and follows the Laws of Allah, for he has grasped the most trustworthy handle that will never break because it is so strong and firm.
Then Allah warns those who worship others besides Him and associate others with Him that He knows what they do and the rivals they associate with Him.
He will punish them for their attribution, for He is All-Wise and All-Knowing.
Then He says:
وَتِلْكَ الاٌّمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ
( And these are the examples We give for mankind; but none will understand them except those who have knowledge. ) meaning, no one understands them or ponders them except those who are possessed of deep knowledge.
Ibn Abi Hatim recorded that `Amr bin Murrah said, "I never came across an Ayah of the Book of Allah that I did not know, but it grieved me, because I heard that Allah says:
وَتِلْكَ الاٌّمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ
( And these are the examples We give for mankind; but none will understand them except those who have knowledge.
)"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! Allah knoweth what thing they invoke ) they worship ( instead of Him ) of idols do not benefit them in this worldly life nor in the Hereafter. ( He is the Mighty ) in retribution against those who worship them, ( the Wise ) He decreed that none should be worshipped except Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Allah knows what things they invoke instead of Him. He is the All-Mighty, the All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed,
- But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the
- And as for the petitioner, do not repel [him].
- And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, "Our
- It is but a reminder to the worlds.
- O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game
- And will drink as the drinking of thirsty camels.
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what
- [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers