Quran 67:18 Surah Mulk ayat 18 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الملك: 18]
67:18 And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
Surah Al-Mulk in ArabicTafsir Surah Mulk ayat 18
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 67:18 Tafsir Al-Jalalayn
And verily those communities who were before them denied then see how was My rebuttal! how was My rebuttal of them in destroying them when they denied in other words how it was true.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
People before them O Muhammad, and those of the distant past, had refused to listen to Our warning, and how justly did I condemn them, and how dreadful was the condign punishment
Quran 67:18 Tafsir Ibn Kathir
How can You feel Secure against the Punishment of Allah while He is Able to seize You however He wil
This is another indication of His gentleness and His mercy with His creatures.
He is able to punish them because some of them disbelieve in Him and worship others besides Him, yet He is forbearing, He pardons, and He gives respite for an appointed time without hastening.
This is as He says,
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَـكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيراً
( And if Allah were to punish men for that which they earned, He would not leave a moving creature on the surface of the earth; but He gives them respite to an appointed term: and when their term comes, then verily, Allah is Ever All-Seer of His servants. ) 35:45 Here Allah says,
أَءَمِنتُمْ مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الاٌّرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ
( Do you feel secure that He, Who is over the heaven, will not cause the earth to sink with you, and then it should quake ) meaning, that it would move back and forth, and be disrupted.
أَمْ أَمِنتُمْ مِّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَـصِباً
( Or do you feel secure that He, Who is over the heaven, will not send against you a Hasib ) meaning, a wind containing gravel that will strike you, as Allah says in another Ayah,
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً
( Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a violent sandstorm Then, you shall find no trustee. ) 17:68 And similarly, here Allah threatens them with His statement,
فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
( Then you shall know how has been My warning. ) meaning, `how is My admonition and what will happen to those who disregard and reject it.' Then Allah says,
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
( And indeed those before them rejected, ) meaning, from the previous nations and the old generations that have passed.
Then Allah says,
فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
( then how terrible was My reproach ) meaning, `how was My rebuke of them and my punishment of them.' Meaning, it was great, severe and painful.
The flight of Birds is by the Power of Allah and it is a Proof that He sees everything small n large
Allah says,
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَــفَّـتٍ وَيَقْبِضْنَ
( Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in ) meaning, sometimes they spread their wings out in the wind ( gliding ) and other times they gather and spread ( flapping ) the wings in flight
مَا يُمْسِكُهُنَّ
( None upholds them ) meaning, in the air,
إِلاَّ الرَّحْمَـنُ
( except the Most Gracious. ) meaning, Allah holds them up in the air by subjecting the air to them out of His mercy and His gentleness.
إِنَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصِيرٌ
( Verily, He is the All-Seer of everything. ) means, with what is beneficial and suitable for all of His creatures.
This is similar to His statement,
أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَتٍ فِى جَوِّ السَّمَآءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
( Do they not see the birds held in the midst of the sky None upholds them but Allah.
Verily, in this are clear Ayat for people who believe. ) 16:79
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:18) Those who came before them also gave the lie (to the Messengers): then how awesome was My chastisement! *28
And already had those before them denied, meaning
*28) The allusion is to the communities who had belied the Messengers, who had come to them previously and consequently been afflicted with Divine punishment.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
How can You feel Secure against the Punishment of Allah while He is Able to seize You however He wil
This is another indication of His gentleness and His mercy with His creatures.
He is able to punish them because some of them disbelieve in Him and worship others besides Him, yet He is forbearing, He pardons, and He gives respite for an appointed time without hastening.
This is as He says,
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَـكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيراً
( And if Allah were to punish men for that which they earned, He would not leave a moving creature on the surface of the earth; but He gives them respite to an appointed term: and when their term comes, then verily, Allah is Ever All-Seer of His servants. ) 35:45 Here Allah says,
أَءَمِنتُمْ مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الاٌّرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ
( Do you feel secure that He, Who is over the heaven, will not cause the earth to sink with you, and then it should quake ) meaning, that it would move back and forth, and be disrupted.
أَمْ أَمِنتُمْ مِّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَـصِباً
( Or do you feel secure that He, Who is over the heaven, will not send against you a Hasib ) meaning, a wind containing gravel that will strike you, as Allah says in another Ayah,
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً
( Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a violent sandstorm Then, you shall find no trustee. ) 17:68 And similarly, here Allah threatens them with His statement,
فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
( Then you shall know how has been My warning. ) meaning, `how is My admonition and what will happen to those who disregard and reject it.' Then Allah says,
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
( And indeed those before them rejected, ) meaning, from the previous nations and the old generations that have passed.
Then Allah says,
فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
( then how terrible was My reproach ) meaning, `how was My rebuke of them and my punishment of them.' Meaning, it was great, severe and painful.
The flight of Birds is by the Power of Allah and it is a Proof that He sees everything small n large
Allah says,
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَــفَّـتٍ وَيَقْبِضْنَ
( Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in ) meaning, sometimes they spread their wings out in the wind ( gliding ) and other times they gather and spread ( flapping ) the wings in flight
مَا يُمْسِكُهُنَّ
( None upholds them ) meaning, in the air,
إِلاَّ الرَّحْمَـنُ
( except the Most Gracious. ) meaning, Allah holds them up in the air by subjecting the air to them out of His mercy and His gentleness.
إِنَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصِيرٌ
( Verily, He is the All-Seer of everything. ) means, with what is beneficial and suitable for all of His creatures.
This is similar to His statement,
أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَتٍ فِى جَوِّ السَّمَآءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
( Do they not see the birds held in the midst of the sky None upholds them but Allah.
Verily, in this are clear Ayat for people who believe. ) 16:79
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And verily those before them ) before your own folk, O Muhammad, ( denied, then (see ) the manner of My wrath ( with them )) see how I turned against them with My chastisement!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed those before them belied (the Messengers of Allah), then how terrible was My denial (punishment)?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And spread [everything] before him, easing [his life].
- Shall I inform you upon whom the devils descend?
- And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed,"
- And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they
- Then Adam received from his Lord [some] words, and He accepted his repentance. Indeed, it
- And do not argue with the People of the Scripture except in a way that
- Alif, Lam, Ra. These are the verses of the wise Book
- [Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To
- And return to his people in happiness.
- So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers