Quran 37:26 Surah Assaaffat ayat 26 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Assaaffat ayat 26 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 26 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴾
[ الصافات: 26]

English - Sahih International

37:26 But they, that Day, are in surrender.

Surah As-Saaffat in Arabic

Tafsir Surah Assaaffat ayat 26

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 37:26 Tafsir Al-Jalalayn


Nay but today they offer complete submission they are compliant abased.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


But they are at a disadvantage in this Day of Judgement, they give themselves up into Allahs power and they resign themselves to His command

Quran 37:26 Tafsir Ibn Kathir


The Day of Recompense Allah tells us what the disbeliever will say on the Day of Resurrection, how they will blame themselves and admit that they wronged themselves in this world.
When they see the horrors of the Day of Resurrection with their own eyes, they will be filled with regret at the time when regret will not avail them anything. وَقَالُواْ يوَيْلَنَا هَـذَا يَوْمُ الدِّينِ ( They will say: "Woe to us! This is the Day of Recompense!" ) And the angels and the believers will say: هَـذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِى كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ( This is the Day of Judgement which you used to deny. ) This will be said to them as a rebuke and reproof.
Allah will command the angels to separate the disbeliever from the believers in the place where they are standing.
Allah says: احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ ( (It will be said to the angels: ) Assemble those who did wrong, together with their companions) An-Nu`man bin Bashir, may Allah be pleased with him, said, "Their companions means their counterparts, those who are like them." This was also the view of Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Mujahid, As-Suddi, Abu Salih, Abu Al-`Aliyah and Zayd bin Aslam." Sharik said, narrating from Simak, from An-Nu`man: "I heard `Umar say: احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ ( Assemble those who did wrong, together with their companions ) means, `Those who are like them.
So those who committed Zina will be gathered with others who committed Zina, those who dealt in Riba will be gathered with others who dealt in Riba, those who drank wine will be gathered with others who drank wine.' Mujahid and Sa`id bin Jubayr narrated from Ibn `Abbas: وَأَزْوَجُهُمْ ( their companions ) means "Their friends." وَمَا كَانُواْ يَعْبُدُونَمِن دُونِ اللَّهِ ( and what they used to worship.
Instead of Allah, )
means, instead of Allah, i.e., their idols and false gods will be gathered together with them in the same place. فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَطِ الْجَحِيمِ ( and lead them on to the way of flaming Fire. ) means, take them to the way to Hell.
This is like the Ayah: وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ( and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire ) ( 17:97 ). وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَّسْئُولُونَ ( But stop them, verily, they are to be questioned. ) means, stop them so that they may be questioned about the things they did and said in this world.
As Ad-Dahhak said, narrating from Ibn `Abbas, this means, `detain them, for they are to be brought to account.' `Abdullah bin Al-Mubarak said, "I heard `Uthman bin Za'idah say, `The first thing about which a man will be asked is the company that he kept.
Then by way of rebuke, it will be said to them: مَا لَكُمْ لاَ تَنَـصَرُونَ ( What is the matter with you Why do you not help one another )."' meaning, `as you claimed that you would all help one another.' بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ( Nay, but that Day they shall surrender. ) means, they will be subjected to the command of Allah, and they will not be able to resist it or avoid it.
And Allah knows best.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:26) Indeed, today they are surrendering themselves completely.' *17

But they, that Day, are in surrender. meaning

*17) The first sentence will be addressed to the culprits, and the second to the common spectators, who will be watching the scene of the culprits' departure for Hell.
This sentence itself tells of the general conditions at the time.
It tells how the haughty and stubborn culprits of the world will be moving towards Hell meekly and without showing any resistance.
Somewhere some kind will be seen being pushed about, and no one from among his courtiers will come forward to rescue " his majesty "; somewhere some conqueror of the world and some dictator will be moving away in humiliation and disgrace, and his brave army itself will deliver him for the punishment; somewhere some saint or some holy father will be seen being thrown into Hell, and no one of his disciples will bother to save him froth disgrace; somewhere some leader will be trudging helplessly towards Hell, and those who used to glorify and applaud him in the world, will turn away their eyes from him.
So much so that the (over who was ever prepared to sacrifice everything for the beloved in the world, will feel least concerned to save him from his plight.
By depicting this scene Allah wants to impress how the relationships of man with man, which are based on rebellion against Allah in the world, will break in the Hereafter, and how the pride of those who are involved in arrogance and conceit here, will be rined.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Day of Recompense Allah tells us what the disbeliever will say on the Day of Resurrection, how they will blame themselves and admit that they wronged themselves in this world.
When they see the horrors of the Day of Resurrection with their own eyes, they will be filled with regret at the time when regret will not avail them anything. وَقَالُواْ يوَيْلَنَا هَـذَا يَوْمُ الدِّينِ ( They will say: "Woe to us! This is the Day of Recompense!" ) And the angels and the believers will say: هَـذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِى كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ( This is the Day of Judgement which you used to deny. ) This will be said to them as a rebuke and reproof.
Allah will command the angels to separate the disbeliever from the believers in the place where they are standing.
Allah says: احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ ( (It will be said to the angels: ) Assemble those who did wrong, together with their companions) An-Nu`man bin Bashir, may Allah be pleased with him, said, "Their companions means their counterparts, those who are like them." This was also the view of Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Mujahid, As-Suddi, Abu Salih, Abu Al-`Aliyah and Zayd bin Aslam." Sharik said, narrating from Simak, from An-Nu`man: "I heard `Umar say: احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ ( Assemble those who did wrong, together with their companions ) means, `Those who are like them.
So those who committed Zina will be gathered with others who committed Zina, those who dealt in Riba will be gathered with others who dealt in Riba, those who drank wine will be gathered with others who drank wine.' Mujahid and Sa`id bin Jubayr narrated from Ibn `Abbas: وَأَزْوَجُهُمْ ( their companions ) means "Their friends." وَمَا كَانُواْ يَعْبُدُونَمِن دُونِ اللَّهِ ( and what they used to worship.
Instead of Allah, )
means, instead of Allah, i.e., their idols and false gods will be gathered together with them in the same place. فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَطِ الْجَحِيمِ ( and lead them on to the way of flaming Fire. ) means, take them to the way to Hell.
This is like the Ayah: وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ( and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire ) ( 17:97 ). وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَّسْئُولُونَ ( But stop them, verily, they are to be questioned. ) means, stop them so that they may be questioned about the things they did and said in this world.
As Ad-Dahhak said, narrating from Ibn `Abbas, this means, `detain them, for they are to be brought to account.' `Abdullah bin Al-Mubarak said, "I heard `Uthman bin Za'idah say, `The first thing about which a man will be asked is the company that he kept.
Then by way of rebuke, it will be said to them: مَا لَكُمْ لاَ تَنَـصَرُونَ ( What is the matter with you Why do you not help one another )."' meaning, `as you claimed that you would all help one another.' بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ( Nay, but that Day they shall surrender. ) means, they will be subjected to the command of Allah, and they will not be able to resist it or avoid it.
And Allah knows best.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Nay, but this day ) which is the Day of Judgement ( they make full submission ) the worshipper and the worshipped submitted to Allah and knew that the Truth is with Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay, but that Day they shall surrender,

Page 447 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers