Quran 75:40 Surah Qiyamah ayat 40 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ﴾
[ القيامة: 40]
75:40 Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
Surah Al-Qiyamah in ArabicTafsir Surah Qiyamah ayat 40
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 75:40 Tafsir Al-Jalalayn
Is not such a Doer of all these things able to revive the dead? — the Prophet s would say ‘Yes indeed!’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Absolute as He is, Will He not be able to raise the dead when all creation is His
Quran 75:40 Tafsir Ibn Kathir
Certainty will Occur at the Time of Death.
Allah Informs of the Condition at the Time of Death and What Terrors it Contains.
May Allah make us firm at that time with the Firm Statement.
Allah says,
كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ
( Nay, when it reaches to the collarbones. ) If we make the word "Kalla" negative, then this Ayah means, `O son of Adam! You are not able to deny that which I informed you of at that time ( death ).
This will become something witnessed by you with your own eyes.' If we consider the word "Kalla" to be a word of affirmation, then this would be the most obvious meaning.
In this case it would mean that it is certainly true when the soul reaches the collarbones - meaning, `your soul will be pulled out of your body and it will reach your collarbones.' This is similar to Allah's statement,
فَلَوْلاَ إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ - وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ - وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـكِن لاَّ تُبْصِرُونَ - فَلَوْلاَ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ - تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ
( Then why do you not (intervene ) when ( the soul of the dying person ) reaches the throat And you at the moment are looking on, but We are nearer to him than you, but you see not, then why do you not if you are exempt from the reckoning and recompense, bring back the soul, if your are truthful) ( 56:83-87 ) Thus, Allah similarly says here,
كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ - وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
( Nay, when it reaches to the collarbones.
And it will be said: "Who can cure him ) `Ikrimah reported from Ibn `Abbas that he said, "Meaning, who is the person who recites divine prayers of healing so that he may come and cure him" Abu Qilabah made a similar statement when he said,
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
( And it will be said: "Who can cure him ) "This means who is the doctor that can cure him" Qatadah, Ad-Dahhak and Ibn Zayd all have similar statements.
`Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said concerning the Ayah,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
( And one shank will be joined with another shank. ) "This is the last day of the days of this world and the first day of the days of the Hereafter.
So there will be hardships that will meet ( more ) hardships, except for he whom Allah has mercy upon." `Ikrimah said,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
( And one shank will be joined with another shank. ) "The great matter ( will be joined ) with the great matter." Mujahid said, "A test ( will be joined ) with a test." Al-Hasan Al-Basri said concerning Allah's statement,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
( And one shank will be joined with another shank.
) "These are your two shins when they are bound together." In another narration from him ( Al-Hasan ) he said, "His two legs have died and they will not carry him while he used to walk around on them." Concerning Allah's statement,
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
( The drive will be on that Day to your Lord! ) meaning, the place of return and the destination.
This is that the soul ascends into the heavens and Allah says, "Return my servant to the earth, for verily, I have created them from it, I return them into it, and from it I will bring them out at another time." This has been reported in the lengthy Hadith of Al-Bara'.
Verily, Allah says,
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـسِبِينَ
( He is the Irresistible (Supreme ), over His servants, and He sends guardians over you, until when death approaches one of you, Our messengers take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their True Master.
Surely, for Him is the judgement and He is the
Mentioning the Case of the Denier
Allah says,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( So, he neither believed nor prayed! But on the contrary, he denied and turned away! ) This is to inform about the disbeliever who used to deny the truth in his heart in the abode of this worldly life, and he used to turn away from acting according to its way.
Thus, there is no good in him, internally or externally.
Therefore, Allah says,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى - ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
( So he neither believed nor prayed! But on the contrary, he denied and turned away! Then he walked in conceit (full pride ) to his family admiring himself!)( 75:31-33 ) meaning, stubborn, cruel, obstinate, wanton, lazy, having no concern and doing no deeds.
This is similar to Allah's statement,
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمْ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
( And when they returned to their own people, they would return jesting. ) ( 83:31 ) Allah also says,
إِنَّهُ كَانَ فِى أَهْلِهِ مَسْرُوراً - إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
( Verily, he was among his people in joy! Verily, he thought that he would never come back (to Us )!) ( 84:13,14 ) meaning, return.
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيراً
( Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him! ) ( 84:15 ) Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said,
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
( Then he walked in conceit to his family admiring himself! ) "This means arrogantly." Qatadah and Zayd bin Aslam both said, "Strutting." Allah then says,
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
( Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! ) This is a definite warning and threat from Allah to those who disbelieve in Him and strut about when walking.
This means, `you deserve to strut like this while you have disbelieved in your Creator and Maker.' This is what is commonly said in this type of situation in order to mock and intimidate ( someone ).
This is as Allah says,
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
( Taste you (this )! Verily you were ( pretending to be ) the mighty, the generous!) ( 44:49 ) Similarly, Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little.
Verily, you are criminals. ) ( 77:46 ) Allah also says,
فَاعْبُدُواْ مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ
( So worship what you like besides Him. ) ( 39:15 ) And like Allah's statement,
اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ
( Do what you will. ) ( 41:40 ) There are other examples of this as well.
Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i recorded from Sa`id bin Jubayr that he said, "I mentioned to Ibn `Abbas,
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
( Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! ) He ( Ibn `Abbas ) replied, `The Messenger of Allah ﷺ said this to Abu Jahl, then Allah, the Mighty and Sublime, revealed this Ayah."' Ibn Abi Hatim recorded from Qatadah that he said concerning Allah's statement,
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
( Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! ) "It is a threat followed by a threat, just as you hear it.
They claim that the Prophet of Allah grabbed the clothes of the enemy of Allah, Abu Jahl.
The Prophet then said to him, `Woe to you! And then ( again ) woe to you! Again woe to you! And then ( again ) woe to you!' At this the enemy of Allah, Abu Jahl, said, `Are you threatening me, O Muhammad By Allah! Neither you nor your Lord are able to do anything, and verily, I am the mightiest person walking between its ( Makkah's ) two mountains."'
Man will not be left neglected
Allah says,
أَيَحْسَبُ الإِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
( Does man think that he will be left neglected ) As-Suddi said, "Meaning not resurrected." Mujahid, Ash-Shafi`i and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, all said, "Meaning, he will not be commanded and prohibited." Apparently the Ayah includes both meanings.
This means that he will not be left neglected in this worldly life, without being commanded and prohibited.
He also will not be left neglected in his grave unattended to without being resurrected.
Rather he will be commanded and prohibited in this life, and gathered back to Allah in the abode of the Hereafter.
The intent here is to affirm the existence of the abode of the final return and to refute whoever rejects it from the people of deviance, ignorance and stubbornness.
Thus, Allah uses the beginning of creation as a proof for the repetition of the creation in His saying,
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَى
( Was he not a Nutfah of semen emitted ) meaning, was not man a weak drop of sperm from a despised fluid known as semen, that is emitted from the loins into the wombs
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
( Then he became an `Alaqah; then shaped and fashioned in due proportion. ) meaning, he became a clot, then a lump of flesh, then he was formed and the soul was blown into him.
Then he became a perfect creation with healthy limbs, as either a male or a female by the permission and decree of Allah.
Thus, Allah says,
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى
( And made of him two sexes, male and female. ) Then Allah says,
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يُحْيِىَ الْمَوْتَى
( Is it not so then, that He would be able to give life to the dead ) meaning, is not He Who made this perfect creation from this weak drop of sperm able to repeat that as He did originally And "the ability to repeat that" either refers to the origination only, or to both that and the process of perfecting it, according to two different views, as in Allah's saying;
وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ
( And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; this is easier for Him. ) ( 30:27 ) The first view is more popular, and Allah knows best.
Supplication upon completing this Surah
Abu Dawud recorded from Musa bin Abi `A'ishah that he said, "A man used to pray on top of his house and whenever he recited,
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يُحْيِىَ الْمَوْتَى
( Is it not so then, that He would be able to give life to the dead ) he would say, `Glory to You, of course.' So the people asked him about that and he said, `I heard it from the Messenger of Allah ﷺ."' Abu Dawud was alone in transmitting this Hadith and he did not mention who this Companion was, but there is no harm in that.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qiyamah, all praise and thanks are due to Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:40) Does He, then, not have the power to bring back the dead to life? *25
Is not that [Creator] Able to give meaning
*25) This is an argument for the possibility of life-after-death.
As for the people who believe that the whole act of creation, starting from the emission of a sperm-drop till its development into a perfect tnan, is only a manifestation of the power and wisdom of Allah, they cannot in fact refute this argument in any way, for their intellect however shamelessly and stubbornly they might behave, cannot Refuse to admit that the God Who thus brings about man in the world, also has the power to bring the same man into being once again.
As for those who regard this expressly wise act only as a result of accident, do not in fact have any explanation to offer, unless they are bent upon stubbornness, how in every part and in every nation of the world, from the beginning of creation till today, the birth of boys and girls has continuously been taking place in such proportion that at no time it has so happened that in some human population only males or only females might have been born and there might be no possibility of the continuation of the human race.
Has this also been happening just accidentally? To make such an absurd claim one Should at least be so shameless as to come out one day with the claim that London and New York, Moscow and Peking, have come into existence just accidentally.
( For further explanation, see E.N.'s 27 to 30 of Surah Ar-Rum, E.N.
77 of AshShura ).
There are several traditions to show that whenever the Holy Prophet recited this verse, he would sometimes respond with bala ( why not! ), sometimes with Subhanaka Allahumma fa-bala ( Glorified are You, O AIlah, why not! ) and sometimes with Subhanaka fa-bala or Subhanaka wa-bala.
( Ibn Jarir, Ibn Abi Hatim, Abu Da'ud ).
Abu Da'ud contains a tradition from Hadrat Abu Hurairah, saying that the Holy Prophet said: " When in Surah At-Tin, you read the verse; Alais-Allahu bi-ahkam-il-Hakimin ( "Is not Allah the greatest Ruler of all?" ), you should respond to it, saying: Bala wa ana `ala dhalika min-ash-shahidin ( Why not? I am of those who bear witness to this " ).
And when you read this verse of Surah AI-Qiyamah, say: Bald; and when you read verse: Fa-bi ayyi ,hadith-in ba `da hu yu minun ( " Now, what message is there after this (Qur'an ) in which they will believe? " of Surah Al-Mursalat, say: Amanna billah ( We believed in Allah ), Traditions on this subject have been related also by Imam Ahmad Tirmidhi, lbn al-Mundhir, lbn Marduyah, Baihaqi and Hakim.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Certainty will Occur at the Time of Death.
Allah Informs of the Condition at the Time of Death and What Terrors it Contains.
May Allah make us firm at that time with the Firm Statement.
Allah says,
كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ
( Nay, when it reaches to the collarbones. ) If we make the word "Kalla" negative, then this Ayah means, `O son of Adam! You are not able to deny that which I informed you of at that time ( death ).
This will become something witnessed by you with your own eyes.' If we consider the word "Kalla" to be a word of affirmation, then this would be the most obvious meaning.
In this case it would mean that it is certainly true when the soul reaches the collarbones - meaning, `your soul will be pulled out of your body and it will reach your collarbones.' This is similar to Allah's statement,
فَلَوْلاَ إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ - وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ - وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـكِن لاَّ تُبْصِرُونَ - فَلَوْلاَ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ - تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ
( Then why do you not (intervene ) when ( the soul of the dying person ) reaches the throat And you at the moment are looking on, but We are nearer to him than you, but you see not, then why do you not if you are exempt from the reckoning and recompense, bring back the soul, if your are truthful) ( 56:83-87 ) Thus, Allah similarly says here,
كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ - وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
( Nay, when it reaches to the collarbones.
And it will be said: "Who can cure him ) `Ikrimah reported from Ibn `Abbas that he said, "Meaning, who is the person who recites divine prayers of healing so that he may come and cure him" Abu Qilabah made a similar statement when he said,
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
( And it will be said: "Who can cure him ) "This means who is the doctor that can cure him" Qatadah, Ad-Dahhak and Ibn Zayd all have similar statements.
`Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said concerning the Ayah,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
( And one shank will be joined with another shank. ) "This is the last day of the days of this world and the first day of the days of the Hereafter.
So there will be hardships that will meet ( more ) hardships, except for he whom Allah has mercy upon." `Ikrimah said,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
( And one shank will be joined with another shank. ) "The great matter ( will be joined ) with the great matter." Mujahid said, "A test ( will be joined ) with a test." Al-Hasan Al-Basri said concerning Allah's statement,
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
( And one shank will be joined with another shank.
) "These are your two shins when they are bound together." In another narration from him ( Al-Hasan ) he said, "His two legs have died and they will not carry him while he used to walk around on them." Concerning Allah's statement,
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
( The drive will be on that Day to your Lord! ) meaning, the place of return and the destination.
This is that the soul ascends into the heavens and Allah says, "Return my servant to the earth, for verily, I have created them from it, I return them into it, and from it I will bring them out at another time." This has been reported in the lengthy Hadith of Al-Bara'.
Verily, Allah says,
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ - ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَـسِبِينَ
( He is the Irresistible (Supreme ), over His servants, and He sends guardians over you, until when death approaches one of you, Our messengers take his soul, and they never neglect their duty.
Then they are returned to Allah, their True Master.
Surely, for Him is the judgement and He is the
Mentioning the Case of the Denier
Allah says,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( So, he neither believed nor prayed! But on the contrary, he denied and turned away! ) This is to inform about the disbeliever who used to deny the truth in his heart in the abode of this worldly life, and he used to turn away from acting according to its way.
Thus, there is no good in him, internally or externally.
Therefore, Allah says,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى - ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
( So he neither believed nor prayed! But on the contrary, he denied and turned away! Then he walked in conceit (full pride ) to his family admiring himself!)( 75:31-33 ) meaning, stubborn, cruel, obstinate, wanton, lazy, having no concern and doing no deeds.
This is similar to Allah's statement,
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمْ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
( And when they returned to their own people, they would return jesting. ) ( 83:31 ) Allah also says,
إِنَّهُ كَانَ فِى أَهْلِهِ مَسْرُوراً - إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
( Verily, he was among his people in joy! Verily, he thought that he would never come back (to Us )!) ( 84:13,14 ) meaning, return.
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيراً
( Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him! ) ( 84:15 ) Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said,
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
( Then he walked in conceit to his family admiring himself! ) "This means arrogantly." Qatadah and Zayd bin Aslam both said, "Strutting." Allah then says,
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
( Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! ) This is a definite warning and threat from Allah to those who disbelieve in Him and strut about when walking.
This means, `you deserve to strut like this while you have disbelieved in your Creator and Maker.' This is what is commonly said in this type of situation in order to mock and intimidate ( someone ).
This is as Allah says,
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
( Taste you (this )! Verily you were ( pretending to be ) the mighty, the generous!) ( 44:49 ) Similarly, Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little.
Verily, you are criminals. ) ( 77:46 ) Allah also says,
فَاعْبُدُواْ مَا شِئْتُمْ مِّن دُونِهِ
( So worship what you like besides Him. ) ( 39:15 ) And like Allah's statement,
اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ
( Do what you will. ) ( 41:40 ) There are other examples of this as well.
Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i recorded from Sa`id bin Jubayr that he said, "I mentioned to Ibn `Abbas,
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
( Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! ) He ( Ibn `Abbas ) replied, `The Messenger of Allah ﷺ said this to Abu Jahl, then Allah, the Mighty and Sublime, revealed this Ayah."' Ibn Abi Hatim recorded from Qatadah that he said concerning Allah's statement,
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
( Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! ) "It is a threat followed by a threat, just as you hear it.
They claim that the Prophet of Allah grabbed the clothes of the enemy of Allah, Abu Jahl.
The Prophet then said to him, `Woe to you! And then ( again ) woe to you! Again woe to you! And then ( again ) woe to you!' At this the enemy of Allah, Abu Jahl, said, `Are you threatening me, O Muhammad By Allah! Neither you nor your Lord are able to do anything, and verily, I am the mightiest person walking between its ( Makkah's ) two mountains."'
Man will not be left neglected
Allah says,
أَيَحْسَبُ الإِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
( Does man think that he will be left neglected ) As-Suddi said, "Meaning not resurrected." Mujahid, Ash-Shafi`i and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, all said, "Meaning, he will not be commanded and prohibited." Apparently the Ayah includes both meanings.
This means that he will not be left neglected in this worldly life, without being commanded and prohibited.
He also will not be left neglected in his grave unattended to without being resurrected.
Rather he will be commanded and prohibited in this life, and gathered back to Allah in the abode of the Hereafter.
The intent here is to affirm the existence of the abode of the final return and to refute whoever rejects it from the people of deviance, ignorance and stubbornness.
Thus, Allah uses the beginning of creation as a proof for the repetition of the creation in His saying,
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَى
( Was he not a Nutfah of semen emitted ) meaning, was not man a weak drop of sperm from a despised fluid known as semen, that is emitted from the loins into the wombs
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
( Then he became an `Alaqah; then shaped and fashioned in due proportion. ) meaning, he became a clot, then a lump of flesh, then he was formed and the soul was blown into him.
Then he became a perfect creation with healthy limbs, as either a male or a female by the permission and decree of Allah.
Thus, Allah says,
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى
( And made of him two sexes, male and female. ) Then Allah says,
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يُحْيِىَ الْمَوْتَى
( Is it not so then, that He would be able to give life to the dead ) meaning, is not He Who made this perfect creation from this weak drop of sperm able to repeat that as He did originally And "the ability to repeat that" either refers to the origination only, or to both that and the process of perfecting it, according to two different views, as in Allah's saying;
وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ
( And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; this is easier for Him. ) ( 30:27 ) The first view is more popular, and Allah knows best.
Supplication upon completing this Surah
Abu Dawud recorded from Musa bin Abi `A'ishah that he said, "A man used to pray on top of his house and whenever he recited,
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يُحْيِىَ الْمَوْتَى
( Is it not so then, that He would be able to give life to the dead ) he would say, `Glory to You, of course.' So the people asked him about that and he said, `I heard it from the Messenger of Allah ﷺ."' Abu Dawud was alone in transmitting this Hadith and he did not mention who this Companion was, but there is no harm in that.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Qiyamah, all praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Is not He (who doeth so ) able to bring the dead to life) for the resurrection? Indeed, our Lord is Able to do so; He is Able to bring the dead back to life just as He did create Adam from dust’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have
- And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
- Indeed, those you [polytheists] call upon besides Allah are servants like you. So call upon
- And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord
- Those cities - We relate to you, [O Muhammad], some of their news. And certainly
- Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
- Until you visit the graveyards.
- [He said], "Joseph, O man of truth, explain to us about seven fat cows eaten
- But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with
- But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers