Quran 2:28 Surah Baqarah ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Baqarah ayat 28 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 28 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ البقرة: 28]

English - Sahih International

2:28 How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.

Surah Al-Baqarah in Arabic

Tafsir Surah Baqarah ayat 28

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 2:28 Tafsir Al-Jalalayn


How do you people of Mecca disbelieve in God when you were dead semen inside loins and He gave you life in the womb and in this world by breathing Spirit into you the interrogative here is either intended to provoke amazement at their persistent unbelief despite the evidence established or intended as a rebuke; then He shall make you dead after your terms of life are completed then He shall give you life at the Resurrection then to Him you shall be returned! after resurrection whereupon He shall requite you according to your deeds; and He states as proof of the Resurrection when they denied it


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


How could you people deny Allah when you were inanimate and He brought you into being from nothingness and caused you to exist, then He shall deprive you of certain functional activities to occasion your death and then at the predetermined moment He shall resurrect you and back to Him you return for judgment

Quran 2:28 Tafsir Ibn Kathir


Allah testifies to the fact that He exists and that He is the Creator and the Sustainer Who has full authority over His servants, كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ ( How can you disbelieve in Allah ) How can anyone deny Allah's existence or worship others with Him while; وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ( You were dead and He gave you life ) meaning, He brought them from the state of non-existence to life.
Similarly, Allah said, أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَـلِقُونَ - أَمْ خَلَقُواْ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ ( Were they created by nothing Or were they themselves the creators Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief ) ( 52:35-36 ) and, هَلْ أَتَى عَلَى الإِنسَـنِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئاً مَّذْكُوراً ( Has there not been over man a period of time, when he was not a thing worth mentioning ) ( 76:1 ). There are many other Ayat on this subject.
Ibn Jarir reported from `Ata' that Ibn `Abbas said that, وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ( Seeing that you were dead and He gave you life ) means, "You did not exist beforehand.
You were nothing until Allah created you; He will bring death to you and then bring you back to life during Resurrection." Ibn `Abbas then said, "This is similar to Allah's statement; قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ ( They will say: "Our Lord! You have made us to die twice and You have given us life twice." ) ( 40:11 )"

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah testifies to the fact that He exists and that He is the Creator and the Sustainer Who has full authority over His servants, كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ ( How can you disbelieve in Allah ) How can anyone deny Allah's existence or worship others with Him while; وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ( You were dead and He gave you life ) meaning, He brought them from the state of non-existence to life.
Similarly, Allah said, أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَـلِقُونَ - أَمْ خَلَقُواْ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ ( Were they created by nothing Or were they themselves the creators Or did they create the heavens and the earth Nay, but they have no firm belief ) ( 52:35-36 ) and, هَلْ أَتَى عَلَى الإِنسَـنِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئاً مَّذْكُوراً ( Has there not been over man a period of time, when he was not a thing worth mentioning ) ( 76:1 ). There are many other Ayat on this subject.
Ibn Jarir reported from `Ata' that Ibn `Abbas said that, وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ( Seeing that you were dead and He gave you life ) means, "You did not exist beforehand.
You were nothing until Allah created you; He will bring death to you and then bring you back to life during Resurrection." Ibn `Abbas then said, "This is similar to Allah's statement; قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ ( They will say: "Our Lord! You have made us to die twice and You have given us life twice." ) ( 40:11 )"

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( How disbelieve you in Allah ) how astonishing that you disbelieve in Allah ( when you were dead ) sperm drops in the loins of your fathers ( and He gave life to you! ) in the wombs of your mothers. ( Then He will give you death ) when your lifespan ends, ( then life again ) for the Resurrection, ( and then unto Him ye will be returned ) in the Hereafter whereupon He shall requite you for your works.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

How can you disbelieve in Allah? Seeing that you were dead and He gave you life. Then He will give you death, then again will bring you to life (on the Day of Resurrection) and then unto Him you will return.

Page 5 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب