Quran 10:29 Surah Yunus ayat 29 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yunus ayat 29 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 29 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 29 from surah Yunus

﴿فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ﴾
[ يونس: 29]

English - Sahih International

10:29 And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware."

Surah Yunus in Arabic

Tafsir Surah Yunus ayat 29

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 10:29 Tafsir Al-Jalalayn


God suffices as a witness between us and you that indeed in is softened so read as innā we were unaware of your worship’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And they add: Allah knows all the facts. He is a witness of our actions and of your actions and He corroborates our statement that we were oblivious of the reverence and veneration you paid to us and of your feelings which were akin to worship

Quran 10:29 Tafsir Ibn Kathir


The gods of the Idolators will claim Innocence from them on the Day of Resurrection Allah said: وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ ( And the Day whereon We shall gather them ) Allah will gather together all the creatures of earth, human and Jinn, righteous and rebellious.
He said in another Ayah: وَحَشَرْنَـهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً ( and We shall gather them all together so as to leave not one of them behind. )18:47 ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ ( then We shall say to those who did associate partners: "Stop at your place! You and your partners." ) He then will command the idolators to stay where they are and not to move from their destined places so they would be separated from the place of the believers.
Similarly, Allah said: وَامْتَازُواْ الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ( (It will be said ): "And O you the criminals! Get you apart this Day ( from the believers ).)( 36:59 ) Allah also said: وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ ( And on the Day when the Hour will be established - that Day shall (all men ) be separated ( the believers will be separated from the disbelievers ).
)30:14 In the same Surah, Ar-Rum, Allah said: يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ ( On that Day men shall be divided. ) 30:43 means, they shall be divided in two.
This is what will take place when Allah Almighty will come for Final Judgement.
The believers intercede to Allah so the Final Judgement may come and they get rid of that state.
The Prophet said,
«نَحْنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى كُومٍ فَوْقَ النَّاس»
( On the Day of Resurrection, we will be in a visible place above the other people. ) Allah tells us here what He is going to command the idolators and their idols to do on the Day of Resurrection مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ( "Stop at your place! You and your partners." Then We shall separate them, ) and that they would deny their worship and claim their innocence from them.
Similarly, Allah said: ` كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ ( Nay, but they will deny their worship of them. )19:82, إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ ( When those who were followed declare themselves innocent of those who followed (them ).)2:166, and; وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً ( And who is more astray than one who calls on (invokes ) besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are ( even ) unaware of their calls ( invocations ) to them And when mankind are gathered ( on the Day of Resurrection ), they ( false deities ) will become their enemies)46:5-6.
This refers to the partners responding to those who worshipped them, Then Allah said: فَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ ( So sufficient is Allah as a witness between us and you. ) They say that we did not know or think that you were worshipping us.
Allah is a Witness between us and you that we never called upon you to worship us.
We never ordered you to worship us; neither did we accept your worship of us.
Allah said: هُنَالِكَ تَبْلُواْ كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ ( There! Every person will know (exactly ) what he had earned before) This will be the state of accounting on the Day of Resurrection.
Every soul shall know all that it had sent forth, both good and evil.
Similarly, Allah said: يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ ( The Day when all the secrets will be examined. )86:9, يُنَبَّأُ الإِنسَـنُ يَوْمَئِذِ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ( On that Day man will be informed of what he sent forward (of deeds ), and what he left behind.)75:13, and وَكُلَّ إِنْسَـنٍ أَلْزَمْنَـهُ طَـئِرَهُ فِى عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ كِتَابًا يَلْقَـهُ مَنْشُوراً - اقْرَأْ كَتَـبَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا ( .
..and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him a book which he will find wide open.
(It will be said to him )
: "Read your book.
You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day.") 17:13-14 Then Allah said, وَرُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ ( and they will be brought back to Allah, their rightful Mawla. ) All affairs and matters will be brought back to Allah, the Judge, the All-Just.
He will judge everyone, and then admit the people of Paradise in Paradise and the people of Hell to Hell. وَضَلَّ عَنْهُم ( and will vanish from them ) meaning what the idolators worshipped, مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ( what they invented ) what they worshipped besides Allah that they invented.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:29) Allah's witness suffices between you and us that (even if you worshipped us) we were totally unaware of your worshipping us. *37

And sufficient is Allah as a witness meaning

*37).
This shows how the false gods will react to their worshippers.
Angels who had been declared gods and goddesses and therefore, worshipped, the jinn, the spirits, the forefathers of yore, the Prophets, and the saints and martyrs who were considered to share with God some of His attributes, will all disavow their devotees.
They will tell the latter in quite plain terms that they were not even aware that they were being worshipped; that even if they had been prayed to, called upon or cried out to, or had had offerings or sacrifices made in their name, or who had had reverence, adoration, prostration, rituals or ceremonies performed out of devotion for them, none of these had ever reached them.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The gods of the Idolators will claim Innocence from them on the Day of Resurrection Allah said: وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ ( And the Day whereon We shall gather them ) Allah will gather together all the creatures of earth, human and Jinn, righteous and rebellious.
He said in another Ayah: وَحَشَرْنَـهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً ( and We shall gather them all together so as to leave not one of them behind. )18:47 ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ ( then We shall say to those who did associate partners: "Stop at your place! You and your partners." ) He then will command the idolators to stay where they are and not to move from their destined places so they would be separated from the place of the believers.
Similarly, Allah said: وَامْتَازُواْ الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ( (It will be said ): "And O you the criminals! Get you apart this Day ( from the believers ).)( 36:59 ) Allah also said: وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ ( And on the Day when the Hour will be established - that Day shall (all men ) be separated ( the believers will be separated from the disbelievers ).
)30:14 In the same Surah, Ar-Rum, Allah said: يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ ( On that Day men shall be divided. ) 30:43 means, they shall be divided in two.
This is what will take place when Allah Almighty will come for Final Judgement.
The believers intercede to Allah so the Final Judgement may come and they get rid of that state.
The Prophet said, «نَحْنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى كُومٍ فَوْقَ النَّاس» ( On the Day of Resurrection, we will be in a visible place above the other people. ) Allah tells us here what He is going to command the idolators and their idols to do on the Day of Resurrection مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ( "Stop at your place! You and your partners." Then We shall separate them, ) and that they would deny their worship and claim their innocence from them.
Similarly, Allah said: ` كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ ( Nay, but they will deny their worship of them. )19:82, إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ ( When those who were followed declare themselves innocent of those who followed (them ).)2:166, and; وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً ( And who is more astray than one who calls on (invokes ) besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are ( even ) unaware of their calls ( invocations ) to them And when mankind are gathered ( on the Day of Resurrection ), they ( false deities ) will become their enemies)46:5-6.
This refers to the partners responding to those who worshipped them, Then Allah said: فَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ ( So sufficient is Allah as a witness between us and you. ) They say that we did not know or think that you were worshipping us.
Allah is a Witness between us and you that we never called upon you to worship us.
We never ordered you to worship us; neither did we accept your worship of us.
Allah said: هُنَالِكَ تَبْلُواْ كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ ( There! Every person will know (exactly ) what he had earned before) This will be the state of accounting on the Day of Resurrection.
Every soul shall know all that it had sent forth, both good and evil.
Similarly, Allah said: يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ ( The Day when all the secrets will be examined. )86:9, يُنَبَّأُ الإِنسَـنُ يَوْمَئِذِ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ( On that Day man will be informed of what he sent forward (of deeds ), and what he left behind.)75:13, and وَكُلَّ إِنْسَـنٍ أَلْزَمْنَـهُ طَـئِرَهُ فِى عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ كِتَابًا يَلْقَـهُ مَنْشُوراً - اقْرَأْ كَتَـبَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا ( .
..and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him a book which he will find wide open.
(It will be said to him )
: "Read your book.
You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day.") 17:13-14 Then Allah said, وَرُدُّواْ إِلَى اللَّهِ مَوْلَـهُمُ الْحَقِّ ( and they will be brought back to Allah, their rightful Mawla. ) All affairs and matters will be brought back to Allah, the Judge, the All-Just.
He will judge everyone, and then admit the people of Paradise in Paradise and the people of Hell to Hell. وَضَلَّ عَنْهُم ( and will vanish from them ) meaning what the idolators worshipped, مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ( what they invented ) what they worshipped besides Allah that they invented.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


The disbelievers answer back and say: you have indeed commanded us to worship, at which point the idols respond: ( Allah sufficeth as a witness between us and you, that we were unaware of your worship ) we were ignorant of your worship of us.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"So sufficient is Allah for a witness between us and you, that We indeed knew nothing of your worship of us."

Page 212 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 17, 2024

Please remember us in your sincere prayers