Quran 1:3 Surah Fatiha ayat 3 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ﴾
[ الفاتحة: 3]
1:3 The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
Surah Al-Fatihah in ArabicTafsir Surah Fatiha ayat 3
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 1:3 Tafsir Al-Jalalayn
The Compassionate the Merciful that is to say the One who possesses ‘mercy’ which means to want what is good for those who deserve it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Al-Rahman, AL-Rahim
Quran 1:3 Tafsir Ibn Kathir
Allah said next,
الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
( Ar-Rahman (the Most Gracious ), Ar-Rahim ( the Most Merciful )) We explained these Names in the Basmalah.
Al-Qurtubi said, "Allah has described Himself by `Ar-Rahman, Ar-Rahim' after saying `the Lord of the Alamin', so His statement here includes a warning, and then an encouragement.
Similarly, Allah said,
نَبِّىءْ عِبَادِى أَنِّى أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ - وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
( Declare (O Muhammad ﷺ ) unto My servants, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
And that My torment is indeed the most painful torment.) ( 15:49-50 ) Allah said,
إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Surely, your Lord is swift in retribution, and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) ( 6:165 )
Hence, Rabb contains a warning while Ar-Rahman Ar-Rahim encourages.
Further, Muslim recorded in his Sahih that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الْعُقُوبَةِ مَا طَمِعَ فِي جَنَّتِهِ أَحَدٌ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الرَّحْمَةِ مَا قَنَطَ مِنْ رَحْمَتِهِ أَحَدٌ»
( If the believer knew what punishment Allah has, none would have hope in acquiring His Paradise, and if the disbeliever knew what mercy Allah has, none will lose hope of earning His earning. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(1:3) The Merciful, the Compassionate *4
The Entirely Merciful, the Especially Merciful, meaning
*4).
Whenever we are deeply impressed by the greatness of something we try to express our feelings by using superlatives.
If the use of one superlative does not do full justice to our feelings, we tend to re-emphasize the extraordinary excellence of the object of our admiration by adding a second superlative of nearly equivalent meaning.* This would seem to explain the use of the word Rahim following Rahman.
The form of the word Rahman connotes intensity.
Yet God's mercy and beneficence towards His creatures is so great, so extensive and of such an infinite nature that no one word, however strong its connotation, can do it full justice.
The epithet Rahim was therefore added to that of Rahman.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah said next,
الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
( Ar-Rahman (the Most Gracious ), Ar-Rahim ( the Most Merciful )) We explained these Names in the Basmalah.
Al-Qurtubi said, "Allah has described Himself by `Ar-Rahman, Ar-Rahim' after saying `the Lord of the Alamin', so His statement here includes a warning, and then an encouragement.
Similarly, Allah said,
نَبِّىءْ عِبَادِى أَنِّى أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ - وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
( Declare (O Muhammad ﷺ ) unto My servants, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
And that My torment is indeed the most painful torment.) ( 15:49-50 ) Allah said,
إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( Surely, your Lord is swift in retribution, and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) ( 6:165 )
Hence, Rabb contains a warning while Ar-Rahman Ar-Rahim encourages.
Further, Muslim recorded in his Sahih that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الْعُقُوبَةِ مَا طَمِعَ فِي جَنَّتِهِ أَحَدٌ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الرَّحْمَةِ مَا قَنَطَ مِنْ رَحْمَتِهِ أَحَدٌ»
( If the believer knew what punishment Allah has, none would have hope in acquiring His Paradise, and if the disbeliever knew what mercy Allah has, none will lose hope of earning His earning. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The Beneficent ) the Gentle. ( The Merciful ) the Gentle.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Most Beneficent, the Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to
- Then I swear by the setting of the stars,
- And when he came to it, he was called, "O Moses,
- They said, "We did not break our promise to you by our will, but we
- When he came to his Lord with a sound heart
- He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was
- My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me
- Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and
- Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the
- When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
Quran surahs in English :
Download surah Fatiha with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fatiha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatiha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers