Quran 29:30 Surah Ankabut ayat 30 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ العنكبوت: 30]
29:30 He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
Surah Al-Ankabut in ArabicTafsir Surah Ankabut ayat 30
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 29:30 Tafsir Al-Jalalayn
He said ‘My Lord help me by making that of which I spoke come true regarding the sending down of chastisement against the people who work corruption’ those who are disobedient by coming unto men. So God answered his call.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, did Lut pray: O Allah, my Creator afford me help and give me victory over these people who are steeped in mischief and in crime
Quran 29:30 Tafsir Ibn Kathir
The preaching of Lut and what happened between Him and His People
Allah tells us that His Prophet Lut, peace be upon him, denounced his people for their evil deed and their immoral actions in having intercourse with males, a deed which none of the sons of Adam had ever committed before them.
As well as doing this, they also disbelieved in Allah and rejected and opposed His Messenger, they robbed wayfarers, they would lie in wait on the road, kill people and loot their possessions.
وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ
( And practice Al-Munkar in your meetings. ) This means, `in your gatherings you do and say things that are not befitting, and you do not denounce one another for doing such things.' Some said that they used to have intercourse with one another in public; this was the view of Mujahid.
Some said that they used to compete in passing gas and laughing.
This was the view of `A'ishah, may Allah be pleased with her, and Al-Qasim.
Some of them said that they used to make rams fight one another, or organize cockfights.
They used to do all of these things, and they were even eviler than that.
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ
( But his people gave no answer except that they said: "Bring Allah's torment upon us if you are one of the truthful." ) This is indicative of their disbelief, scornful attitude and stubbornness.
So Allah's Prophet asked for help against them, and said:
رَبِّ انصُرْنِى عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
( My Lord! Give me victory over the people who are corrupt. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The preaching of Lut and what happened between Him and His People
Allah tells us that His Prophet Lut, peace be upon him, denounced his people for their evil deed and their immoral actions in having intercourse with males, a deed which none of the sons of Adam had ever committed before them.
As well as doing this, they also disbelieved in Allah and rejected and opposed His Messenger, they robbed wayfarers, they would lie in wait on the road, kill people and loot their possessions.
وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ
( And practice Al-Munkar in your meetings. ) This means, `in your gatherings you do and say things that are not befitting, and you do not denounce one another for doing such things.' Some said that they used to have intercourse with one another in public; this was the view of Mujahid.
Some said that they used to compete in passing gas and laughing.
This was the view of `A'ishah, may Allah be pleased with her, and Al-Qasim.
Some of them said that they used to make rams fight one another, or organize cockfights.
They used to do all of these things, and they were even eviler than that.
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ
( But his people gave no answer except that they said: "Bring Allah's torment upon us if you are one of the truthful." ) This is indicative of their disbelief, scornful attitude and stubbornness.
So Allah's Prophet asked for help against them, and said:
رَبِّ انصُرْنِى عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
( My Lord! Give me victory over the people who are corrupt. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said ) Lot said: ( My Lord! Give me victory ) by sending Your punishment ( over folk who work corruption ) on the idolaters.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "My Lord! Give me victory over the people who are Mufsidun (those who commit great crimes and sins, oppressors, tyrants, mischief-makers, corrupts).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That was a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what
- And his wife [as well] - the carrier of firewood.
- So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see
- So when the stars are obliterated
- Has the time not come for those who have believed that their hearts should become
- Recite in the name of your Lord who created -
- As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
- So We saved him and his family, all,
- O you who have believed, when you rise to [perform] prayer, wash your faces and
- He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms;
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers