Quran 3:34 Surah Al Imran ayat 34 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِن بَعْضٍ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 34]
3:34 Descendants, some of them from others. And Allah is Hearing and Knowing.
Surah Al Imran in ArabicTafsir Surah Al Imran ayat 34
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 3:34 Tafsir Al-Jalalayn
the seed of one offspring from another of them; God is Hearer Knower.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A posterity that descended one from the other. Allah is Sami’un (All Hearing) and Alimun (Omniscient)
Quran 3:34 Tafsir Ibn Kathir
The Chosen Ones Among the People of the Earth
Allah states that He has chosen these households over the people of the earth.
For instance, Allah chose Adam, created him with His Hand and blew life into him.
Allah commanded the angels to prostrate before Adam, taught him the names of everything and allowed him to dwell in Paradise, but then sent him down from it out of His wisdom.
Allah chose Nuh and made him the first Messenger to the people of the earth, when the people worshipped idols and associated others with Allah in worship.
Allah avenged the way Nuh was treated, for he kept calling his people day and night, in public and in secret, for a very long time.
However, his calling them only made them shun him more, and this is when Nuh supplicated against them.
So Allah caused them to drown, and none among them was saved, except those who followed the religion that Allah sent to Nuh.
Allah also chose the household of Ibrahim, including the master of all mankind, and the Final Prophet, Muhammad, peace be upon him.
Allah also chose the household of `Imran, the father of Marym bint `Imran, the mother of `Isa, peace be upon them.
So `Isa is from the offspring of Ibrahim, as we will mention in the Tafsir of Surat Al-An`am, Allah willing, and our trust is in Him.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:34) (for His messengership) - a people alike and the seed of one another. *31 Allah is All-Hearing, All-Knowing.
Descendants, some of them from others. And meaning
*31).
The real error of the Christians lies in considering Jesus to be the son of God and a partner in His godhead, rather than His servant and Messenger.
If this misunderstanding was removed it would become quite easy for them to advance towards Islam.
Hence at the very outset of the discourse it is mentioned that Adam, Noah and the Prophets in the house of Abraham and 'Imran were all human beings.
Even though many Prophets were born in the same family, one from the other, none of them was God.
Their merit lay in the fact that God had chosen them to preach His religion and reform the world.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Chosen Ones Among the People of the Earth
Allah states that He has chosen these households over the people of the earth.
For instance, Allah chose Adam, created him with His Hand and blew life into him.
Allah commanded the angels to prostrate before Adam, taught him the names of everything and allowed him to dwell in Paradise, but then sent him down from it out of His wisdom.
Allah chose Nuh and made him the first Messenger to the people of the earth, when the people worshipped idols and associated others with Allah in worship.
Allah avenged the way Nuh was treated, for he kept calling his people day and night, in public and in secret, for a very long time.
However, his calling them only made them shun him more, and this is when Nuh supplicated against them.
So Allah caused them to drown, and none among them was saved, except those who followed the religion that Allah sent to Nuh.
Allah also chose the household of Ibrahim, including the master of all mankind, and the Final Prophet, Muhammad, peace be upon him.
Allah also chose the household of `Imran, the father of Marym bint `Imran, the mother of `Isa, peace be upon them.
So `Isa is from the offspring of Ibrahim, as we will mention in the Tafsir of Surat Al-An`am, Allah willing, and our trust is in Him.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They were descendants one of another ) some follow the religion of others and the offspring of some are the descendents of others. ( Allah is Hearer ) of what the Jews say: that they are Allah’s children and beloved ones and that they follow His religion, ( Knower ) of their punishment and of whom is following His religion.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Offspring, one of the other, and Allah is the All-Hearer, All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is." [Moses]
- And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him
- And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them],
- Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say
- Do they think that what We extend to them of wealth and children
- [Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am
- And how should I fear what you associate while you do not fear that you
- And if you are killed in the cause of Allah or die - then forgiveness
- And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
- And leave what is apparent of sin and what is concealed thereof. Indeed, those who
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers