Quran 68:35 Surah Qalam ayat 35 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
68:35 Then will We treat the Muslims like the criminals?
Surah Al-Qalam in ArabicTafsir Surah Qalam ayat 35
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 68:35 Tafsir Al-Jalalayn
Are We then to treat those who submit to Us as We treat the sinners? that is to say as belonging with them in terms of reward?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or shall We then treat those who entertain the profound reverence dutiful to Allah, the same as We treat those who do not regard Allah nor His divine law
Quran 68:35 Tafsir Ibn Kathir
Verily, for those who have Taqwa are Gardens of Delight with their Lord ( 34 )Shall We then treat the Muslims like the criminals ( 35 )What is the matter with you? How judge you ( 36 )Or have you a Book wherein you learn ( 37 )That you shall therein have all that you choose ( 38 )Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge ( 39 )Ask them, which of them will stand as surety for that ( 40 )Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful ( 41 )
The Reward of those Who have Taqwa and that They will not be treated like the Criminals
After Allah mentions the situation of the people of the worldly garden and the wrath they suffered when they disobeyed Allah and opposed his commands, He then explains that whoever has Taqwa of Him, then they will have Gardens of Delight in the Hereafter that will never end.
These Gardens will last forever and their pleasures will never cease.
Allah says,
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
( Shall We then treat the Muslims like the criminals? )
Meaning, ‘should we deal equally between them in terms of recompense?’ Nay, by the Lord of the heaven and the earth, surely not! Thus, Allah says,
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
( What is the matter with you? How do judge you? ) meaning, ‘how can you think that?' Then he says,
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ - إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
( Or have you a Book wherein you learn, That you shall therein have all that you choose? )
Allah is saying in this, ‘is there in your hands a Book that has been sent down from heaven that you study, memorize and pass on to each other, the latter generations conveying it from the generations of old? Do you have such a Book, containing definite laws, as you claim?'
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ - أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
( That you shall therein have all that you choose? Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge? ) meaning, ‘do you have covenants and confirmed agreements with Us?’
إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
( that yours will be what you judge? ) meaning, ‘that you will attain all that you want and desire.’
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
( Ask them, which of them will stand as surety for that! ) meaning, say to them, “Who is the sponsor of guarantee this?” Ibn ‘Abbas said that it means, “Which of them will be guarantor for that?”
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ
( Or have they "partners"? ) meaning, ‘do they have idols and rivals gods ( besides Allah )?’
فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
( Then let them bring their "partners" if they are truthful! )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Verily, for those who have Taqwa are Gardens of Delight with their Lord ( 34 )Shall We then treat the Muslims like the criminals ( 35 )What is the matter with you? How judge you ( 36 )Or have you a Book wherein you learn ( 37 )That you shall therein have all that you choose ( 38 )Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge ( 39 )Ask them, which of them will stand as surety for that ( 40 )Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful ( 41 )
The Reward of those Who have Taqwa and that They will not be treated like the Criminals
After Allah mentions the situation of the people of the worldly garden and the wrath they suffered when they disobeyed Allah and opposed his commands, He then explains that whoever has Taqwa of Him, then they will have Gardens of Delight in the Hereafter that will never end.
These Gardens will last forever and their pleasures will never cease.
Allah says,
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
( Shall We then treat the Muslims like the criminals? )
Meaning, ‘should we deal equally between them in terms of recompense?’ Nay, by the Lord of the heaven and the earth, surely not! Thus, Allah says,
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
( What is the matter with you? How do judge you? ) meaning, ‘how can you think that?' Then he says,
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ - إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
( Or have you a Book wherein you learn, That you shall therein have all that you choose? )
Allah is saying in this, ‘is there in your hands a Book that has been sent down from heaven that you study, memorize and pass on to each other, the latter generations conveying it from the generations of old? Do you have such a Book, containing definite laws, as you claim?'
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ - أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
( That you shall therein have all that you choose? Or have you oaths from Us, lasting until the Day of Judgement, that yours will be what you judge? ) meaning, ‘do you have covenants and confirmed agreements with Us?’
إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
( that yours will be what you judge? ) meaning, ‘that you will attain all that you want and desire.’
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
( Ask them, which of them will stand as surety for that! ) meaning, say to them, “Who is the sponsor of guarantee this?” Ibn ‘Abbas said that it means, “Which of them will be guarantor for that?”
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ
( Or have they "partners"? ) meaning, ‘do they have idols and rivals gods ( besides Allah )?’
فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
( Then let them bring their "partners" if they are truthful! )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
’Utbah Ibn Rabi’ah said: if what Muhammad ( pbuh ) says to his Companions about Paradise and its bliss is true, we will surely be better than them in the Hereafter as we are better than them in the life of this world, and so Allah revealed: ( Shall We then treat those who have surrendered ) shall We then make the reward of the Muslims in Paradise ( as We treat the guilty ) as the reward of the idolaters who are the owners of the Fire?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Shall We then treat the (submitting) Muslims like the Mujrimun (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you
- And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know
- And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
- Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not
- Those to whom hypocrites said, "Indeed, the people have gathered against you, so fear them."
- Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
- Those who denied Shu'ayb - it was as though they had never resided there. Those
- Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



