Quran 10:36 Surah Yunus ayat 36 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 36]
10:36 And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do.
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 36
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:36 Tafsir Al-Jalalayn
And most of them in worshipping idols follow nothing but conjecture since they imitate their fathers therein; truly conjecture avails nothing against truth when what is sought is knowledge. Surely God is Knower of what they do and will requite them for it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Most of them only follow the false suppositions and the incitement arising from the state of their minds and feeling. An opinion offered on insufficient presumptive evidence cannot override the truth nor overrule it; Allah is Alimun (Omniscient) of all that they do
Quran 10:36 Tafsir Ibn Kathir
This invalidates and falsifies their claims for committing Shirk withAllah and worshipping different idols and rivals
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
( Say: "Is there of your partners one that originates the creation and then repeats it" ) meaning, who is the one who started the creation of these heavens and earth and created all the creatures in them Who can place the planets and the stars in their positions Who can then repeat the process of the creation
قُلِ اللَّهُ
( Say: "Allah" ) It is He Who does this.
He does it by Himself, alone without partners.
فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
( "Then how are you deluded away (from the truth )") How is it that you are so misled from the right path to falsehood
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ
( Say: "Is there of your partners one that guides to the truth" Say: " It is Allah who guides to the truth.
.". ) You know that your deities are incapable of guiding those who are astray.
It is Allah alone Who guides the misled and confused ones and turns the hearts from the wrong path to the right path.
It is Allah, none has the right to be worshipped but He.
أَفَمَن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّى إِلاَّ أَن يُهْدَى
( Is then He Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself ) unless he is guided) Will the servant then follow the one who guides to the truth so that he may see after he was blind, or follow one who doesn't guide to anything except towards blindness and muteness Allah said that Ibrahim said:
يأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَبْصِرُ وَلاَ يُغْنِى عَنكَ شَيْئاً
( O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything ) 19:42 And said to his people
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ - وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
( Worship you that which you (yourselves ) carve While Allah has created you and what you make!) 37: 95-96 Also, there are many Ayat in this regard.
Allah then said:
فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
( Then, what is the matter with you How judge you ) What is the matter with you What has happened to your mind How did you make Allah's creatures equal to Him What kind of judgement did you make to turn away from Allah and worship this or that Why did you not worship the Lord -- Glorified be He, the True King, the Judge and the One Who guides to the truth Why didn't you call upon Him alone and turn towards Him Allah then explained that they did not follow their own religion out of evidence and proof.
The fact is that they were following mere conjecture and imagination.
But conjecture is in no way a substitute for the truth.
At the end of this Ayah.
He said,
إِنَّ اللَّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
( Allah is All-Aware of what they do. ) This is both a threat and a promise of severe punishment.
Allah said that He would reward them for their actions with a complete reward.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:36) Most of them only follow conjectures; *44 and surely conjecture can be no substitute for truth. Allah is well aware of whatever they do.
And most of them follow not except meaning
*44).
Those who, in disregard of God's guidance, invented religions, developed philosophies and prescribed laws to govern human life did not do this with the help of any definite knowledge that they possessed; rather, it would be the result of their conjecture and fancy.
Likewise, those who followed their religious and worldly leaders did so not because they fully knew and fully understood all that the latter espoused.
Rather, they followed those leaders merely on the gratuitous assumption that whatever was being taught by those great people, and whatever had been recognized as 'right1 by their own forefathers, must indeed be true.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
This invalidates and falsifies their claims for committing Shirk withAllah and worshipping different idols and rivals
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
( Say: "Is there of your partners one that originates the creation and then repeats it" ) meaning, who is the one who started the creation of these heavens and earth and created all the creatures in them Who can place the planets and the stars in their positions Who can then repeat the process of the creation
قُلِ اللَّهُ
( Say: "Allah" ) It is He Who does this.
He does it by Himself, alone without partners.
فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
( "Then how are you deluded away (from the truth )") How is it that you are so misled from the right path to falsehood
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ
( Say: "Is there of your partners one that guides to the truth" Say: " It is Allah who guides to the truth.
.". ) You know that your deities are incapable of guiding those who are astray.
It is Allah alone Who guides the misled and confused ones and turns the hearts from the wrong path to the right path.
It is Allah, none has the right to be worshipped but He.
أَفَمَن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّى إِلاَّ أَن يُهْدَى
( Is then He Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself ) unless he is guided) Will the servant then follow the one who guides to the truth so that he may see after he was blind, or follow one who doesn't guide to anything except towards blindness and muteness Allah said that Ibrahim said:
يأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَبْصِرُ وَلاَ يُغْنِى عَنكَ شَيْئاً
( O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything ) 19:42 And said to his people
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ - وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
( Worship you that which you (yourselves ) carve While Allah has created you and what you make!) 37: 95-96 Also, there are many Ayat in this regard.
Allah then said:
فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
( Then, what is the matter with you How judge you ) What is the matter with you What has happened to your mind How did you make Allah's creatures equal to Him What kind of judgement did you make to turn away from Allah and worship this or that Why did you not worship the Lord -- Glorified be He, the True King, the Judge and the One Who guides to the truth Why didn't you call upon Him alone and turn towards Him Allah then explained that they did not follow their own religion out of evidence and proof.
The fact is that they were following mere conjecture and imagination.
But conjecture is in no way a substitute for the truth.
At the end of this Ayah.
He said,
إِنَّ اللَّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
( Allah is All-Aware of what they do. ) This is both a threat and a promise of severe punishment.
Allah said that He would reward them for their actions with a complete reward.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Most of them follow ) worship ( naught but conjecture ) i.e. except through conjecture. ( Assuredly conjecture ) their worship through conjecture ( can by no means take the place of truth ) can by no means dispense them from Allah’s chastisement. ( Lo! Allah is Aware of what they do ) in their state of idolatry, in terms of worshipping idols, and other things.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And most of them follow nothing but conjecture. Certainly, conjecture can be of no avail against the truth. Surely, Allah is All-Aware of what they do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen.
- When the sun is wrapped up [in darkness]
- Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
- And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
- O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or
- The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud, and it has become clear to you from their
- And when good touches him, withholding [of it],
- Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we
- And you carve out of the mountains, homes, with skill.
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers