Quran 10:36 Surah Yunus ayat 36 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yunus ayat 36 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 36 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 36 from surah Yunus

﴿وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 36]

English - Sahih International

10:36 And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do.

Surah Yunus in Arabic

Tafsir Surah Yunus ayat 36

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 10:36 Tafsir Al-Jalalayn


And most of them in worshipping idols follow nothing but conjecture since they imitate their fathers therein; truly conjecture avails nothing against truth when what is sought is knowledge. Surely God is Knower of what they do and will requite them for it.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Most of them only follow the false suppositions and the incitement arising from the state of their minds and feeling. An opinion offered on insufficient presumptive evidence cannot override the truth nor overrule it; Allah is Alimun (Omniscient) of all that they do

Quran 10:36 Tafsir Ibn Kathir


This invalidates and falsifies their claims for committing Shirk withAllah and worshipping different idols and rivals قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ( Say: "Is there of your partners one that originates the creation and then repeats it" ) meaning, who is the one who started the creation of these heavens and earth and created all the creatures in them Who can place the planets and the stars in their positions Who can then repeat the process of the creation قُلِ اللَّهُ ( Say: "Allah" ) It is He Who does this.
He does it by Himself, alone without partners. فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ( "Then how are you deluded away (from the truth )") How is it that you are so misled from the right path to falsehood قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ( Say: "Is there of your partners one that guides to the truth" Say: " It is Allah who guides to the truth.
.". )
You know that your deities are incapable of guiding those who are astray.
It is Allah alone Who guides the misled and confused ones and turns the hearts from the wrong path to the right path.
It is Allah, none has the right to be worshipped but He. أَفَمَن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّى إِلاَّ أَن يُهْدَى ( Is then He Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself ) unless he is guided) Will the servant then follow the one who guides to the truth so that he may see after he was blind, or follow one who doesn't guide to anything except towards blindness and muteness Allah said that Ibrahim said: يأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَبْصِرُ وَلاَ يُغْنِى عَنكَ شَيْئاً ( O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything ) 19:42 And said to his people قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ - وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ( Worship you that which you (yourselves ) carve While Allah has created you and what you make!) 37: 95-96 Also, there are many Ayat in this regard.
Allah then said: فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( Then, what is the matter with you How judge you ) What is the matter with you What has happened to your mind How did you make Allah's creatures equal to Him What kind of judgement did you make to turn away from Allah and worship this or that Why did you not worship the Lord -- Glorified be He, the True King, the Judge and the One Who guides to the truth Why didn't you call upon Him alone and turn towards Him Allah then explained that they did not follow their own religion out of evidence and proof.
The fact is that they were following mere conjecture and imagination.
But conjecture is in no way a substitute for the truth.
At the end of this Ayah.
He said, إِنَّ اللَّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ( Allah is All-Aware of what they do. ) This is both a threat and a promise of severe punishment.
Allah said that He would reward them for their actions with a complete reward.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:36) Most of them only follow conjectures; *44 and surely conjecture can be no substitute for truth. Allah is well aware of whatever they do.

And most of them follow not except meaning

*44).
Those who, in disregard of God's guidance, invented religions, developed philosophies and prescribed laws to govern human life did not do this with the help of any definite knowledge that they possessed; rather, it would be the result of their conjecture and fancy.
Likewise, those who followed their religious and worldly leaders did so not because they fully knew and fully understood all that the latter espoused.
Rather, they followed those leaders merely on the gratuitous assumption that whatever was being taught by those great people, and whatever had been recognized as 'right1 by their own forefathers, must indeed be true.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


This invalidates and falsifies their claims for committing Shirk withAllah and worshipping different idols and rivals قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ( Say: "Is there of your partners one that originates the creation and then repeats it" ) meaning, who is the one who started the creation of these heavens and earth and created all the creatures in them Who can place the planets and the stars in their positions Who can then repeat the process of the creation قُلِ اللَّهُ ( Say: "Allah" ) It is He Who does this.
He does it by Himself, alone without partners. فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ( "Then how are you deluded away (from the truth )") How is it that you are so misled from the right path to falsehood قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ مَّن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ( Say: "Is there of your partners one that guides to the truth" Say: " It is Allah who guides to the truth.
.". )
You know that your deities are incapable of guiding those who are astray.
It is Allah alone Who guides the misled and confused ones and turns the hearts from the wrong path to the right path.
It is Allah, none has the right to be worshipped but He. أَفَمَن يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّى إِلاَّ أَن يُهْدَى ( Is then He Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself ) unless he is guided) Will the servant then follow the one who guides to the truth so that he may see after he was blind, or follow one who doesn't guide to anything except towards blindness and muteness Allah said that Ibrahim said: يأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَبْصِرُ وَلاَ يُغْنِى عَنكَ شَيْئاً ( O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything ) 19:42 And said to his people قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ - وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ( Worship you that which you (yourselves ) carve While Allah has created you and what you make!) 37: 95-96 Also, there are many Ayat in this regard.
Allah then said: فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( Then, what is the matter with you How judge you ) What is the matter with you What has happened to your mind How did you make Allah's creatures equal to Him What kind of judgement did you make to turn away from Allah and worship this or that Why did you not worship the Lord -- Glorified be He, the True King, the Judge and the One Who guides to the truth Why didn't you call upon Him alone and turn towards Him Allah then explained that they did not follow their own religion out of evidence and proof.
The fact is that they were following mere conjecture and imagination.
But conjecture is in no way a substitute for the truth.
At the end of this Ayah.
He said, إِنَّ اللَّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ( Allah is All-Aware of what they do. ) This is both a threat and a promise of severe punishment.
Allah said that He would reward them for their actions with a complete reward.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Most of them follow ) worship ( naught but conjecture ) i.e. except through conjecture. ( Assuredly conjecture ) their worship through conjecture ( can by no means take the place of truth ) can by no means dispense them from Allah’s chastisement. ( Lo! Allah is Aware of what they do ) in their state of idolatry, in terms of worshipping idols, and other things.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And most of them follow nothing but conjecture. Certainly, conjecture can be of no avail against the truth. Surely, Allah is All-Aware of what they do.

Page 213 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب