Quran 78:36 Surah An Naba ayat 36 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا﴾
[ النبأ: 36]
78:36 [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
Surah An-Naba in ArabicTafsir Surah An Naba ayat 36
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 78:36 Tafsir Al-Jalalayn
this will be a reward from your Lord in other words God has rewarded them with this reward as a gift ‘atā’an substitutes for jazā’an ‘reward’ that is sufficing that is abundant hisāban as meaning ‘abundant’ derives from their saying a‘tānī fa-ahsabanī ‘he gave me so abundantly that I said “that is enough for me”’ hasbī
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A recompense from Allah, your Creator and a reward greatly in accord
Quran 78:36 Tafsir Ibn Kathir
The Great Success will be for Those Who have Taqwa
Allah informs about the happy people and what He has prepared for them of esteem, and eternal pleasure.
Allah says,
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً
( Verily, for those who have Taqwa, there will be a success; ) Ibn `Abbas and Ad-Dahhak both said, "A place of enjoyable recreation." Mujahid and Qatadah both said, "They are successful and thus, they are saved from the Hellfire." The most obvious meaning here is the statement of Ibn `Abbas, because Allah says after this,
حَدَآئِقَ
( Hada'iq ) And Hada'iq are gardens of palm trees and other things.
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـباً - وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً
( And vineyards, and Kawa`ib Atrab, ) meaning, wide-eyed maidens with fully developed breasts.
Ibn `Abbas, Mujahid and others have said,
كَواعِبَ
( Kawa`ib ) "This means round breasts.
They meant by this that the breasts of these girls will be fully rounded and not sagging, because they will be virgins, equal in age.
This means that they will only have one age." The explanation of this has already been mentioned in Surat Al-Waqi`ah.
Concerning Allah's statement,
وَكَأْساً دِهَاقاً
( And a cup Dihaq. ) Ibn `Abbas said, "Continuously filled." `Ikrimah said, "Pure." Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and Ibn Zayd all said,
دِهَاقاً
( Dihaq ) "This means completely filled." Then Allah says,
لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ كِذَباً
( No Laghw shall they hear therein, nor lying; ) This is similar to Allah's statement,
لاَّ لَغْوٌ فِيهَا وَلاَ تَأْثِيمٌ
( Free from any Laghw, and free from sin. ) ( 52:23 ) meaning, there will not be any vain, worthless speech therein, nor any sinful lying.
Rather, it will be the abode of peace, and everything that is in it will be free of any shortcomings.
Allah then says,
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَاباً
( Rewarded from your Lord with a sufficient gift. ) meaning, `this that We have mentioned to you is what Allah will reward them with, and they will be given it by His favor and from Him.
It will be a kindness, mercy, gift, and recompense from Him.
It will be sufficient, suitable, comprehensive and abundant.' The Arabs say, "He gave me and he sufficed me." This means that he sufficiently provided for me." From this comes the saying, "Allah is sufficient for me."
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:36) a recompense from your Lord and an ample reward *22
[As] reward from your Lord, [a generous] meaning
*22) " A reward and sufficient gift ": that is, they will not only be given their due rewards which they will deserve for their good deeds, but over and above these they will be given additional and sufficient gifts and prizes as well.
Contrary to this, in respect of the dwellers of Hell it has been said: " They will be recompensed fully for their misdeeds. " That is, they will neither be punished less than what they will deserve for their crimes nor more.
This theme has been explained at length at many places in the Qur'an, for example, see Yunus: 26-27, An-Naml: 89-90, Al-Qasas: 84, Saba: 33-38, Al-Mu'min: 40.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Great Success will be for Those Who have Taqwa
Allah informs about the happy people and what He has prepared for them of esteem, and eternal pleasure.
Allah says,
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً
( Verily, for those who have Taqwa, there will be a success; ) Ibn `Abbas and Ad-Dahhak both said, "A place of enjoyable recreation." Mujahid and Qatadah both said, "They are successful and thus, they are saved from the Hellfire." The most obvious meaning here is the statement of Ibn `Abbas, because Allah says after this,
حَدَآئِقَ
( Hada'iq ) And Hada'iq are gardens of palm trees and other things.
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـباً - وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً
( And vineyards, and Kawa`ib Atrab, ) meaning, wide-eyed maidens with fully developed breasts.
Ibn `Abbas, Mujahid and others have said,
كَواعِبَ
( Kawa`ib ) "This means round breasts.
They meant by this that the breasts of these girls will be fully rounded and not sagging, because they will be virgins, equal in age.
This means that they will only have one age." The explanation of this has already been mentioned in Surat Al-Waqi`ah.
Concerning Allah's statement,
وَكَأْساً دِهَاقاً
( And a cup Dihaq. ) Ibn `Abbas said, "Continuously filled." `Ikrimah said, "Pure." Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, and Ibn Zayd all said,
دِهَاقاً
( Dihaq ) "This means completely filled." Then Allah says,
لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ كِذَباً
( No Laghw shall they hear therein, nor lying; ) This is similar to Allah's statement,
لاَّ لَغْوٌ فِيهَا وَلاَ تَأْثِيمٌ
( Free from any Laghw, and free from sin. ) ( 52:23 ) meaning, there will not be any vain, worthless speech therein, nor any sinful lying.
Rather, it will be the abode of peace, and everything that is in it will be free of any shortcomings.
Allah then says,
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَاباً
( Rewarded from your Lord with a sufficient gift. ) meaning, `this that We have mentioned to you is what Allah will reward them with, and they will be given it by His favor and from Him.
It will be a kindness, mercy, gift, and recompense from Him.
It will be sufficient, suitable, comprehensive and abundant.' The Arabs say, "He gave me and he sufficed me." This means that he sufficiently provided for me." From this comes the saying, "Allah is sufficient for me."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Requital ) a reward ( from thy Lord a gift ) that He bestows upon them in the Garden ( in payment ) ten rewards for each good deed; and it is also said this means: reward in proportion to their good deeds
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the
- And had he not been of those who exalt Allah,
- So let man observe from what he was created.
- And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they
- On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation
- The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or
- And exalt Him morning and afternoon.
- Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
- And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to
- By the morning brightness
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers