surah An Naba aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا﴾
[ النبأ: 36]
78:36 [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAll that will be from what Allah will give to them in graciousness and benevolence, and it will be sufficient for them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds).
phonetic Transliteration
Jazaan min rabbika AAataan hisaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Rewarded from your Lord with a sufficient gift.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:36 [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A recompense from Allah, your Creator and a reward greatly in accord
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:36) a recompense from your Lord and an ample reward *22
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account, meaning
*22) "A reward and sufficient gift": that is, they will not only be given their due rewards which they will deserve for their good deeds, but over and above these they will be given additional and sufficient gifts and prizes as well. Contrary to this, in respect of the dwellers of Hell it has been said: "They will be recompensed fully for their misdeeds." That is, they will neither be punished less than what they will deserve for their crimes nor more. This theme has been explained at length at many places in the Qur'an, for example, see Yunus: 26-27, An-Naml: 89-90, Al-Qasas: 84, Saba: 33-38, Al-Mu'min: 40.
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account, meaning in Urdu
جزا اور کافی انعام تمہارے رب کی طرف سے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded
- But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
- And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon
- Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
- And We will extract from every nation a witness and say, "Produce your proof," and
- Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- And grant me a reputation of honor among later generations.
- The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will
- And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers