Quran 19:37 Surah Maryam ayat 37 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ مريم: 37]
19:37 Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.
Surah Maryam in ArabicTafsir Surah Maryam ayat 37
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 19:37 Tafsir Al-Jalalayn
But the factions differed among themselves that is to say the Christians they differed regarding Jesus was he the son of God? A god alongside Him? Or was he the third of three gods? So woe — meaning severe punishment will be meted out — to those who disbelieve those who disbelieve in the way mentioned and in other ways at the scene of an awful Day that is to say woe to them when they are present at the Day of Resurrection and witnessing its terrors.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nevertheless the various sects found a cause for which they were ready to contend to their lifes end. Woe betide them who will not acknowledge Allahs Oneness, Uniqueness and Absoluteness. How distressful shall be the stormy scene they shall have to encounter on a Momentous Day
Quran 19:37 Tafsir Ibn Kathir
`Isa is the Servant of Allah and not His Son
Allah, the Exalted, says to His Messenger Muhammad ﷺ, `This is the story which We have related to you about `Isa,' upon him be peace.
قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِى فِيهِ يَمْتُرُونَ
( (It is ) a statement of truth about which they doubt.) lThis means that the people of falsehood and the people of truth are in disagreement, of those who believe in him and those who disbelieve believe in him.
For this reason most of the reciters recited this Ayah with Qawlul-Haqq ( statement of truth ) as the subject, referring to `Isa himself.
`Asim and `Abdullah bin `Amir both recited it Qawlal-Haqq ( statement of truth ) referring to the story in its entirety that the people differed about.
It is reported from Ibn Mas`ud that he recited it as Qalal-Haqqa, which means that he ( `Isa ) said the truth.
The recitation of the Ayah with the Qawlul-Haqq being the subject referring to `Isa, is the most apparent meaning grammatically.
It has support for it in the statement of Allah after the story of `Isa,
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُنْ مِّن الْمُمْتَرِينَ
( (This is ) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.) 3:60 When Allah mentioned that He created him as a servant and a Prophet, He extolled Himself, the Most Holy, by saying,
مَا كَانَ للَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَـنَهُ
( It befits not (the majesty of ) Allah that He should beget a son.
Glorified be He.) Means glory be unto Him, He is far exalted above that which these ignorant, wrongdoing, transgressing people say about Him.
إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( When He decrees a thing, He only says to it: "Be!" -- and it is. ) Whenever He wants something, He merely commands it and it happens as He wills.
This is as Allah says,
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ - الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُنْ مِّن الْمُمْتَرِينَ
( Verily, the likeness of `Isa before Allah is the likeness of Adam.
He created him from dust, then said to him: "Be" -- and he was.
(This is ) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.) 3:59-60
`Isa commanded the Worship of Allah Alone, then the People differed after Him
Allah said;
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ
( And verily, Allah is my Lord and your Lord.
So worship Him.
That is the straight path. ) Among those things which `Isa said to his people while he was in his cradle is that Allah was his Lord and their Lord, and he commanded them to worship Him alone.
He said,
فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ
( So worship Him.
That is the straight path. ) Meaning, "That which I have come to you with from Allah is the straight path." This means that the path is correct; whoever follows it will be rightly guided and whoever opposes it will deviate and go astray.
Allah's statement,
فَاخْتَلَفَ الاٌّحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ
( Then the sects differed, ) means that the opinions of the People of the Book differed concerning `Isa even after the explanation of his affair and the clarification of his situation.
They disagreed about his being the servant of Allah, His Messenger, and His Word that He cast upon Maryam and a spirit from Himself.
So a group of them -- who were the majority of the Jews ( may Allah's curses be upon them ) -- determined that he was a child of fornication and that his speaking in his cradle was merely sorcery.
Another group said that it was Allah Who was speaking ( not `Isa ).
Others said that he ( `Isa ) was the son of Allah.
Some said that he was the third part of a divine trinity with Allah.
Yet, others said that he was the servant of Allah and His Messenger.
This latter view is the statement of truth, which Allah guided the believers to.
A report similar with this meaning has been reported from `Amr bin Maymun, Ibn Jurayj, Qatadah and others from the Salaf ( predecessors ) and the Khalaf ( later generations ).
Allah said,
فَوْيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشْهِدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( so woe unto the disbelievers from the meeting of a great Day. ) This is a threat and severe warning for those who lie about Allah, invent falsehood and claim that He ( Allah ) has a son.
However, Allah has given them respite until the Day of Resurrection, and He has delayed their term out of gentleness and confident reliance upon His divine decree overcoming them.
Verily, Allah does not hasten the affair of those who disobey Him.
This has been related in a Hadith collected in the Two Sahihs,
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Verily, Allah gives respite to the wrongdoer until He seizes him and he will not be able to escape Him. ) Then, the Messenger of Allah ﷺ recited the Ayah,
وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Such is the punishment of your Lord when He punishes the towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful, (and ) severe.) 11:102 In the Two Sahihs it is also reported that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذىً سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم»
( No one is more patient with something harmful that he hears than Allah.
Verily, they attribute to Him a son, while He is the One Who provides them sustenance and good health. ) Allah says,
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ
( And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I punished it.
And to me is the (final ) return ( of all ).) 22:48 Allah, the Exalted, also says,
وَلاَ تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَـفِلاً عَمَّا يَعْمَلُ الظَّـلِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ
( Consider not that Allah is unaware of that which the wrongdoers do, but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror. )14:42 This is the reason that Allah says here,
فَوْيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشْهِدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( So woe unto the disbelievers from the meeting of a great Day. ) referring to the Day of Resurrection.
It has been related in an authentic Hadith that is agreed upon ( in Al-Bukhari and Muslim ), on the authority of `Ubadah bin As-Samit who said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَالنَّارَ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنَ الْعَمَل»
( Whoever testifies that there is no deity worthy of worship except Allah alone, Who has no partners, and that Muhammad is His servant and Messenger, and that `Isa was Allah's servant and Messenger, and His Word that He cast upon Maryam, and a spirit from Him, and that Paradise and Hell are both real, then Allah will admit him into Paradise regardless of whatever he did. )
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَـكِنِ الظَّـلِمُونَ الْيَوْمَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:37) But in spite of this, the sects began to have differences among themselves. *24 So those who adopted the ways of disbelief shall suffer a horrible woe, when they witness the Great Day.
Then the factions differed [concerning Jesus] from meaning
*24) That is, the sects of the Christians.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
`Isa is the Servant of Allah and not His Son
Allah, the Exalted, says to His Messenger Muhammad ﷺ, `This is the story which We have related to you about `Isa,' upon him be peace.
قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِى فِيهِ يَمْتُرُونَ
( (It is ) a statement of truth about which they doubt.) lThis means that the people of falsehood and the people of truth are in disagreement, of those who believe in him and those who disbelieve believe in him.
For this reason most of the reciters recited this Ayah with Qawlul-Haqq ( statement of truth ) as the subject, referring to `Isa himself.
`Asim and `Abdullah bin `Amir both recited it Qawlal-Haqq ( statement of truth ) referring to the story in its entirety that the people differed about.
It is reported from Ibn Mas`ud that he recited it as Qalal-Haqqa, which means that he ( `Isa ) said the truth.
The recitation of the Ayah with the Qawlul-Haqq being the subject referring to `Isa, is the most apparent meaning grammatically.
It has support for it in the statement of Allah after the story of `Isa,
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُنْ مِّن الْمُمْتَرِينَ
( (This is ) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.) 3:60 When Allah mentioned that He created him as a servant and a Prophet, He extolled Himself, the Most Holy, by saying,
مَا كَانَ للَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَـنَهُ
( It befits not (the majesty of ) Allah that He should beget a son.
Glorified be He.) Means glory be unto Him, He is far exalted above that which these ignorant, wrongdoing, transgressing people say about Him.
إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( When He decrees a thing, He only says to it: "Be!" -- and it is. ) Whenever He wants something, He merely commands it and it happens as He wills.
This is as Allah says,
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ - الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُنْ مِّن الْمُمْتَرِينَ
( Verily, the likeness of `Isa before Allah is the likeness of Adam.
He created him from dust, then said to him: "Be" -- and he was.
(This is ) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.) 3:59-60
`Isa commanded the Worship of Allah Alone, then the People differed after Him
Allah said;
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ
( And verily, Allah is my Lord and your Lord.
So worship Him.
That is the straight path. ) Among those things which `Isa said to his people while he was in his cradle is that Allah was his Lord and their Lord, and he commanded them to worship Him alone.
He said,
فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ
( So worship Him.
That is the straight path. ) Meaning, "That which I have come to you with from Allah is the straight path." This means that the path is correct; whoever follows it will be rightly guided and whoever opposes it will deviate and go astray.
Allah's statement,
فَاخْتَلَفَ الاٌّحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ
( Then the sects differed, ) means that the opinions of the People of the Book differed concerning `Isa even after the explanation of his affair and the clarification of his situation.
They disagreed about his being the servant of Allah, His Messenger, and His Word that He cast upon Maryam and a spirit from Himself.
So a group of them -- who were the majority of the Jews ( may Allah's curses be upon them ) -- determined that he was a child of fornication and that his speaking in his cradle was merely sorcery.
Another group said that it was Allah Who was speaking ( not `Isa ).
Others said that he ( `Isa ) was the son of Allah.
Some said that he was the third part of a divine trinity with Allah.
Yet, others said that he was the servant of Allah and His Messenger.
This latter view is the statement of truth, which Allah guided the believers to.
A report similar with this meaning has been reported from `Amr bin Maymun, Ibn Jurayj, Qatadah and others from the Salaf ( predecessors ) and the Khalaf ( later generations ).
Allah said,
فَوْيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشْهِدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( so woe unto the disbelievers from the meeting of a great Day. ) This is a threat and severe warning for those who lie about Allah, invent falsehood and claim that He ( Allah ) has a son.
However, Allah has given them respite until the Day of Resurrection, and He has delayed their term out of gentleness and confident reliance upon His divine decree overcoming them.
Verily, Allah does not hasten the affair of those who disobey Him.
This has been related in a Hadith collected in the Two Sahihs,
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Verily, Allah gives respite to the wrongdoer until He seizes him and he will not be able to escape Him. ) Then, the Messenger of Allah ﷺ recited the Ayah,
وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Such is the punishment of your Lord when He punishes the towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful, (and ) severe.) 11:102 In the Two Sahihs it is also reported that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذىً سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم»
( No one is more patient with something harmful that he hears than Allah.
Verily, they attribute to Him a son, while He is the One Who provides them sustenance and good health. ) Allah says,
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ
( And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing.
Then I punished it.
And to me is the (final ) return ( of all ).) 22:48 Allah, the Exalted, also says,
وَلاَ تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَـفِلاً عَمَّا يَعْمَلُ الظَّـلِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ
( Consider not that Allah is unaware of that which the wrongdoers do, but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror. )14:42 This is the reason that Allah says here,
فَوْيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشْهِدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( So woe unto the disbelievers from the meeting of a great Day. ) referring to the Day of Resurrection.
It has been related in an authentic Hadith that is agreed upon ( in Al-Bukhari and Muslim ), on the authority of `Ubadah bin As-Samit who said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَالنَّارَ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنَ الْعَمَل»
( Whoever testifies that there is no deity worthy of worship except Allah alone, Who has no partners, and that Muhammad is His servant and Messenger, and that `Isa was Allah's servant and Messenger, and His Word that He cast upon Maryam, and a spirit from Him, and that Paradise and Hell are both real, then Allah will admit him into Paradise regardless of whatever he did. )
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَـكِنِ الظَّـلِمُونَ الْيَوْمَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The sects ) the disbelievers ( among them differ ) some saying He is Allah, some he is the son of Allah and some Allah’s partner: ( but woe ) a river in Gehenna containing puss and blood; it is also said that this means: severe chastisement ( unto the disbelievers ) who became different sects regarding Jesus ( from the meeting of an awful Day ) from the chastisement of the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then the sects differed [i.e. the Christians about 'Iesa (Jesus)], so woe unto the disbelievers [those who gave false witness by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah] from the meeting of a great Day (i.e. the Day of Resurrection, when they will be thrown in the blazing Fire).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not be like the ones who became divided and differed after the clear
- Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
- Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about
- Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
- When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of
- Those who disbelieved and averted [others] from the way of Allah - We will increase
- They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
- Have they not traveled through the land and seen how was the end of those
- Have We not made the earth a container
- Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers