Quran 14:4 Surah Ibrahim ayat 4 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ibrahim ayat 4 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ibrahim aya 4 in arabic text(Abraham).
  
   

﴿وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ إبراهيم: 4]

English - Sahih International

14:4 And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise.

Surah Ibrahim in Arabic

Tafsir Surah Ibrahim ayat 4

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 14:4 Tafsir Al-Jalalayn


And We have not sent any Messenger except with the tongue with the language of his people that he might make the Message clear to them that he might make them understand what he brings to them; God then sends astray whomever He will and He guides whomever He will; and He is the Mighty in His kingdom the Wise in His actions.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


We never sent a Messenger, to a people, who did not master their tongue so that he makes himself understood, distinctly expressing all that is meant leaving nothing merely implied. There and then does Allah misguide whom He will and guides to His path of righteousness whom He will, and He is the AL-Aziz (the Almighty) and AL-Hakim (the Source of wisdom and wise mysterious dispensations)

Quran 14:4 Tafsir Ibn Kathir


Every Prophet was sent with the Language of His People; Guidance or Misguidance follows the Explanation Allah is Kind and Compassionate with His creation, sending Messengers to them from among them and speaking their language, so that they are able to understand the Message that the Messengers were sent with.
Allah said next, فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ( Then Allah misleads whom He wills and guides whom He wills. ) after the proof and evidence have been established for the people, Allah misguides whom He wills from the path of guidance and guides whom He wills to the truth, وَهُوَ الْعَزِيزُ ( And He is the All-Mighty, ) whatever He wills occurs and whatever He does not will never occurs, الْحَكِيمُ ( the All-Wise. ) in His decisions, misleading those who deserve to be misled and guiding those who deserve guidance.
This is from Allah's wisdom with His creation, every Prophet He sent to a people spoke their language and everyone of these Prophets were only sent to their people.
Muhammad bin `Abdullah, Allah's Messenger ﷺ, was sent to all people.
It is recorded in the Two Sahihs that Jabir said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي:نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتِ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحَلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة»
( I have been given five things which were not given to Anyone else before me.
Allah made me victorious by awe, (by His frightening my enemies )
for a distance of one month's journey.
The earth has been made for me ( and for my followers ) a place for worship and a purifier.
The war booty has been made lawful for me and it was not lawful for anyone else before me.
I have been given the right of Intercession ( on the Day of Resurrection ).
Every Prophet used to be sent to his nation only, but I have been sent to all mankind.) Allah said, قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا ( Say: "O mankind! Verily, I am sent to you all as the Messenger of Allah... ) 7:158

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(14:4) Whenever We sent a Messenger' to convey Our Message, he delivered it in the language of his people so that he may make it plain to them. *5 Then Allah lets go astray whomsoever He wills and shows Guidance to whomsoever He desires: *6 `He is All-Powerful, All-Wise. *7

And We did not send any messenger meaning

*5) This implies two things: First, AIIah sent down His Message in the language of the people from among whom a Prophet was raised so that they might not have any excuse left that they could not understand the language of the Message.
Secondly, this ruled out the presumption that a Messenger was ever given the Message in a different language merely for the sake of a miracle.
For Allah considered it more important to make the people understand the Message and guide them rightly than to satisfy their curiosity.
Obviously the purpose could best be served only if the Message was sent down to them in their own language by their Prophet and not in any other.

*6) That is, " Although the Messenger conveys the Message in the mother tongue of the people, which is understood by everyone of them, yet all of them are not guided aright.
This happens because of the fact that aII of those who understand a Message do not necessarily accept it.
For it is entirely with AIIah to show guidance by means of His Message to anyone He wills and to Iet go astray anyone inspite of it. "

*7) As Allah is All-Powerful, no one is able by oneself to get guidance or to go astray, for none is completely independent but is under the power of AIlah.
But as He is AlI-Wise, He does not use His power blindly so as to show guidance to anyone He wills and to Iet go astray anyone He desires without rhyme or reason.
In fact, the one who gets guidance from Him gets it on merit and the one who is let go astray is deprived of guidance because he himself deliberately chooses deviation.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Every Prophet was sent with the Language of His People; Guidance or Misguidance follows the Explanation Allah is Kind and Compassionate with His creation, sending Messengers to them from among them and speaking their language, so that they are able to understand the Message that the Messengers were sent with.
Allah said next, فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ( Then Allah misleads whom He wills and guides whom He wills. ) after the proof and evidence have been established for the people, Allah misguides whom He wills from the path of guidance and guides whom He wills to the truth, وَهُوَ الْعَزِيزُ ( And He is the All-Mighty, ) whatever He wills occurs and whatever He does not will never occurs, الْحَكِيمُ ( the All-Wise. ) in His decisions, misleading those who deserve to be misled and guiding those who deserve guidance.
This is from Allah's wisdom with His creation, every Prophet He sent to a people spoke their language and everyone of these Prophets were only sent to their people.
Muhammad bin `Abdullah, Allah's Messenger ﷺ, was sent to all people.
It is recorded in the Two Sahihs that Jabir said that the Messenger of Allah ﷺ said, «أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي:نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتِ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحَلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة» ( I have been given five things which were not given to Anyone else before me.
Allah made me victorious by awe, (by His frightening my enemies )
for a distance of one month's journey.
The earth has been made for me ( and for my followers ) a place for worship and a purifier.
The war booty has been made lawful for me and it was not lawful for anyone else before me.
I have been given the right of Intercession ( on the Day of Resurrection ).
Every Prophet used to be sent to his nation only, but I have been sent to all mankind.) Allah said, قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا ( Say: "O mankind! Verily, I am sent to you all as the Messenger of Allah... ) 7:158

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We never sent a messenger save with the language of his folk, that he might make (the message ) clear for them) in their own language what they have been commanded with and prohibited from; it is also said that this means: in a language through which it is possible for them to learn. ( Then Allah sendeth whom He will astray ) from His religion, ( and guideth ) to His religion ( whom He will ) whoever deserves to be guided. ( He is the Mighty ) in His kingdom and sovereignty; it is also said that this means: the Mighty in His retribution against those who do not believe, ( the Wise ) in His command and decree; it is also said that this means: the Wise in guiding some and misguiding others.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We sent not a Messenger except with the language of his people, in order that he might make (the Message) clear for them. Then Allah misleads whom He wills and guides whom He wills. And He is the All-Mighty, the All-Wise.

Page 255 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
surah Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
surah Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب