Quran 5:4 Surah Maidah ayat 4 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ المائدة: 4]
5:4 They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained of hunting animals which you train as Allah has taught you. So eat of what they catch for you, and mention the name of Allah upon it, and fear Allah." Indeed, Allah is swift in account.
Surah Al-Maidah in ArabicTafsir Surah Maidah ayat 4
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 5:4 Tafsir Al-Jalalayn
They will ask you O Muhammad (s) about what food is made lawful for them. Say ‘The good delicious things are made lawful for you; and the quarry of hunting creatures dogs wildcats or birds that catch food you have taught training them as hounds mukallibīn is a circumstantial qualifier derived from kallabtu al-kalba meaning ‘I released the hound against the quarry’ teaching them tu‘allimūnahunna is a circumstantial qualifier referring to the subject of mukallibīn ‘training them as hounds’ in other words ‘disciplining them’ of what God has taught you of the art of hunting; so eat what they have caught for you even if they have killed it as long as they have not eaten any of it. This is in contrast to the untrained hunting creatures whose catch is not lawful for consumption the mark of these being trained hunting creatures is that they should return after they have been sent out that they can be curbed when cried at and that they can seize the quarry without eating of it; the minimum number of times by which this may be known is three. If they eat any of it then it cannot be counted as ‘what they have caught’ for their trainers and is consequently unlawful for consumption as reported in hadīth in both of the Sahīhs of Bukhārī and Muslim — therein it is also mentioned that a catch made by an arrow over which God’s name is mentioned is equivalent in lawfulness to the catch of trained hunting creatures. And mention God’s name over it when you unleash it. And fear God. Indeed God is swift at the reckoning’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They call upon you O Muhammad for information relative to what has been rendered lawful. Say to them: Allah has rendered lawful what is worthy, good and wholesome, and the prey of the trained beasts of chase - animal or bird- trained to go in chase of the game you hunt as hounds are trained in the manner Allah has taught you; you may eat the flesh of the game they catch but under the invocation of Allah’s Name over it when you release the hound and entertain the profound reverence dutiful to Allah; Allah is swift indeed in executing the law
Quran 5:4 Tafsir Ibn Kathir
Clarifying the Lawful
In the previous Ayah Allah mentioned the prohibited types of food, the impure and unclean things, harmful for those who eat them, either to their bodies, religion or both, except out of necessity,
وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ
( while He has explained to you in detail what is forbidden to you, except under compulsion of necessity ) After that, Allah said,
يَسْأَلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَـتُ
( They ask you what is lawful for them.
Say, "Lawful unto you are At-Tayyibat..." ) In Surat Al-A`raf Allah describes Muhammad allowing the good things and prohibiting the filthy things.
Muqatil said, "At-Tayyibat includes everything Muslims are allowed and the various types of legally earned provision." Az-Zuhri was once asked about drinking urine for medicinal purposes and he said that it is not a type of Tayyibat." Ibn Abi Hatim also narrated this statement.
Using Jawarih to Hunt Game is Permissible Allah said,
وَمَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ
( And those Jawarih (beasts and birds of prey ) which you have trained as hounds...) That is, lawful for you are the animals slaughtered in Allah's Name, and the good things for sustenance.
The game you catch with the Jawarih are also lawful for you.
This refers to trained dogs and falcons, as is the opinion of the majority of the Companions, their followers, and the Imams.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that,
وَمَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ
( And those Jawarih (beasts and birds of prey ) which you have trained as hounds...) refers to trained hunting dogs, falcons and all types of birds and beasts that are trained to hunt, including dogs, wild cats, falcons, and so forth.
Ibn Abi Hatim collected this and said, "Similar was reported from Khaythamah, Tawus, Mujahid, Makhul and Yahya bin Abi Kathir." Ibn Jarir recorded that Ibn `Umar said, "You are permitted the animal that the trained birds, such as falcons, hunt for you if you catch it ( before it eats from it ).
Otherwise, do not eat from it." I say, the majority of scholars say that hunting with trained birds is just like hunting with trained dogs, because bird's of prey catch the game with their claws, just like dogs.
Therefore, there is no difference between the two.
Ibn Jarir recorded that `Adi bin Hatim said that he asked the Messenger of Allah ﷺ about the game that the falcon hunts and the Messenger ﷺ said,
«مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُل»
( Whatever it catches for you, eat from it. ) These carnivores that are trained to catch game are called Jawarih in Arabic, a word that is derived from Jarh, meaning, what one earns.
The Arabs would say, "So-and-so has Jaraha something good for his family," meaning, he has earned them something good.
The Arabs would say, "So-and-so does not have a Jarih for him," meaning, a caretaker.
Allah also said,
وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ
( And He knows what you have done during the day... ) meaning, the good or evil you have earned or committed.
Allah's statement,
مُكَلِّبِينَ
( trained as hounds, ) those Jawarih that have been trained to hunt as hounds with their claws or talons.
Therefore, if the game is killed by the weight of its blow, not with its claws, then we are not allowed to eat from the game.
Allah said,
تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ
( training them in the manner as directed to you by Allah, ) as when the beast is sent, it goes after the game, and when it catches it, it keeps it until its owner arrives and does not catch it to eat it itself.
This is why Allah said here,
فَكُلُواْ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ
( so eat of what they catch for you, but pronounce the Name of Allah over it, ) When the beast is trained, and it catches the game for its owner who mentioned Allah's Name when he sent the beast after the game, then this game is allowed according to the consensus of scholars, even if it was killed.
There are Hadiths in the Sunnah that support this statement.
The Two Sahihs recorded that `Adi bin Hatim said, "I said, `O Allah's Messenger! I send hunting dogs and mention Allah's Name.' He replied,
«إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْك»
( If, with mentioning Allah's Name, you let loose your tamed dog after a game and it catches it, you may eat what it catches. ) I said, `Even if it kills the game' He replied,
«وَإِنْ قَتَلْنَ، مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مِنْهَا، فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلى غَيْرِه»
( Even if it kills the game, unless another dog joins the hunt, for you mentioned Allah's Name when sending your dog, but not the other dog. ) I said, `I also use the Mi`rad and catch game with it.' He replied,
«إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ فَخَزقَ فَكُلْهُ، وَإِنْ أَصَابَهُ بِعَرْضٍ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلَا تَأْكُلْه»
( If the game is hit by its sharp edge, eat it, but if it is hit by its broad side, do not eat it, for it has been beaten to death. ) In another narration, the Prophet said,
«وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، فَإِنْ أَمْسَكَ عَلَيْكَ، فَأَدْرَكْتَهُ حَيًّا فَاذْبَحُهُ، وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قَتَلَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ، فَإِنَّ أَخْذَ الْكَلْبِ ذَكَاتُه»
( If you send your hunting dog, then mention Allah's Name and whatever it catches for you and you find alive, slaughter it.
If you catch the game dead and the dog did not eat from it, then eat from it, for the dog has caused its slaughter to be fulfilled. ) In yet another narration of two Sahihs, the Prophet said,
«فَإِنْ أَكَلَ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ أَمْسَكَ عَلى نَفْسِه»
( If the dog eats from the game, do not eat from it for I fear that it has caught it as prey for itself. )
Mention Allah's Name Upon Sending the Predators to Catch the Game
Allah said,
فَكُلُواْ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ
( so eat of what they catch for you, but pronounce the Name of Allah over it, ) meaning, upon sending it.
The Prophet said to `Adi bin Hatim,
«إِذَا أَرَسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ، فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْك»
( When you send your trained dog and mention Allah's Name, eat from what it catches for you. ) It is recorded in the Two Sahihs that Abu Tha`labah related that the Prophet said,
«إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، وَإِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ الله»
( If you send your hunting dog, mention Allah's Name over it.
If you shoot an arrow, mention Allah's Name over it. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented,
وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ
( but pronounce the Name of Allah over it, ) "When you send a beast of prey, say, `In the Name of Allah!' If you forget, then there is no harm." It was also reported that this Ayah commands mentioning Allah's Name upon eating.
It is recorded in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ taught his stepson `Umar bin Abu Salamah saying,
«سَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيك»
( Mention Allah's Name, eat with your right hand and eat from the part of the plate that is in front of you. ) Al-Bukhari recorded that `A'ishah said, "They asked, `O Allah's Messenger! Some people, - recently converted from disbelief - bring us some meats that we do not know if Allah's Name was mentioned over or not.' He replied,
«سَمُّوا اللهَ أَنْتُمْ وَكُلُوا»
( Mention Allah's Name on it and eat from it. )"
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:4) They ask you what has been made lawful to them. Say: 'All clean things have been made lawful to you, *18 and such hunting animals as you teach, training them to hunt, teaching them the knowledge Allah has given you - you may eat what they catch for you *19 - but invoke the name of Allah on it. *20 Have fear of Allah (in violating His Law). Allah is swift in His reckoning.'
They ask you, [O Muhammad], what has meaning
*18).
There is a certain subtlety in how the query is answered.
Religious- minded people often fall into a prohibitionist mentality by tending to regard as unlawful everything not expressly declared as lawful.
This makes them excessively fastidious and over-suspicious, and inclined to ask for a complete list of all that is lawful and permitted.
The Qur'an's response to this question seems to be aimed, in the first place, at the reform of this mentality.
The questioners want a list of what is lawful so they can treat everything else as prohibited, but the Qur'an provides them with a list of what is prohibited and then leaves them with the guiding principle that all 'clean things' are lawful.
This means a complete reversal of the old religious outlook according to which everything that has not been declared lawful is considered prohibited.
This was a great reform, and it liberated human life from many unnecessary constraints.
Henceforth, except for a few prohibitions, the lawful domain embraced virtually everything.
The lawfulness of things has been tied, however, to the stipulation of their being clean so that no one can argue for the lawfulness of things which are unclean.
The question which arises at this point is: How are we to determine which things are clean? The answer is that everything is clean apart from those things which can be reckoned unclean either according to any of the principles embodied in the Law or which are repellent to man's innate sense of good taste or which civilized human beings have generally found offensive to their natural feelings of cleanliness and decency.
*19).The expression 'hunting animals' signifies hounds, cheetahs, hawks and all those beasts and birds which men use in hunting.
It is a characteristic of animals which have been trained to hunt that they hold the prey for their masters rather than devour it.
It is for this reason that while the catch of these trained animals is lawful, that of others is prohibited.
There is some disagreement among the jurists as to the hunting animals whose catch is lawful.
Some jurists are of the opinion that if the hunting animal, whether bird or beast, eats any part of the game, it becomes prohibited since the act of eating signifies that the animal hunted for its own sake rather than for the sake of its master.
This is the doctrine of Shafi'i.
Other jurists hold that the prey is not rendered unlawful even if the hunting animal has eaten part of the game; even if it has devoured one-third of the animal, the consumption of the remaining two-thirds is lawful, irrespective of whether the hunting animal is a bird or a beast.
This is the view of Malik.
A third group of jurists is of the opinion that if the hunting animal which has eaten part of the game is a beast it becomes prohibited, but not so if the hunting animal is a bird.
The reason for this distinction is that hunting beasts can be trained to hold the game for their master whereas experience shows that hunting birds are not fully capable of receiving such instruction.
This is the opinion of Abu Hanifah and his disciples.
'Ali, however, is of the opinion that it is unlawful to eat the catch of hunting birds because they cannot be trained to refrain from eating the game and to hold it merely for the sake of their master.
( See the commentaries of Ibn Kathir, Jassas, Ibn al-'Arabi and Qurtubi on this verse.
See also Ibn Rushd, Bidayat al-Mujtahid, vol.
2, pp.
440 ff.
-Ed. )
*20).They should pronounce the name of God at the time of dispatching animals to the hunt.
It is mentioned in a tradition that 'Adi b.
Hatim asked the Prophet ( peace be on him ) whether he could use hounds for hunting.
The Prophet ( peace be on him ) replied: 'If you have pronounced the name of God while dispatching your trained hound, eat what he has caught for, you.
And if it has eaten from the game, then do not eat for I fear that the hound had caught the game for itself.' Then he inquired what should be done if one had pronounced the name of God while dispatching one's own hound, but later found another hound close to the prey.
The Prophet ( peace be on him ) replied: 'Do not eat that, for you have pronounced the name of God on your own hound, but not on the other one.' ( For relevant traditions see Bukhari, 'Dhaba'ih', 4, 10; Ibn Majah, 'Sayd', 3; Ahmad b.
Hanbal, Musnad, vol.
1, p.
231 and vol.
4, p.
195 - Ed. ) The verse under discussion makes it clear that it is necessary to pronounce the name of God while dispatching a hound to the hunt.
If a man later finds the prey alive he should slaughter it.
But if he does not find it alive it will still be lawful to eat it since the name of God has already been pronounced.
The same rule applies with regard to shooting arrows in hunting.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Clarifying the Lawful
In the previous Ayah Allah mentioned the prohibited types of food, the impure and unclean things, harmful for those who eat them, either to their bodies, religion or both, except out of necessity,
وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ
( while He has explained to you in detail what is forbidden to you, except under compulsion of necessity ) After that, Allah said,
يَسْأَلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَـتُ
( They ask you what is lawful for them.
Say, "Lawful unto you are At-Tayyibat..." ) In Surat Al-A`raf Allah describes Muhammad allowing the good things and prohibiting the filthy things.
Muqatil said, "At-Tayyibat includes everything Muslims are allowed and the various types of legally earned provision." Az-Zuhri was once asked about drinking urine for medicinal purposes and he said that it is not a type of Tayyibat." Ibn Abi Hatim also narrated this statement.
Using Jawarih to Hunt Game is Permissible Allah said,
وَمَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ
( And those Jawarih (beasts and birds of prey ) which you have trained as hounds...) That is, lawful for you are the animals slaughtered in Allah's Name, and the good things for sustenance.
The game you catch with the Jawarih are also lawful for you.
This refers to trained dogs and falcons, as is the opinion of the majority of the Companions, their followers, and the Imams.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that,
وَمَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ
( And those Jawarih (beasts and birds of prey ) which you have trained as hounds...) refers to trained hunting dogs, falcons and all types of birds and beasts that are trained to hunt, including dogs, wild cats, falcons, and so forth.
Ibn Abi Hatim collected this and said, "Similar was reported from Khaythamah, Tawus, Mujahid, Makhul and Yahya bin Abi Kathir." Ibn Jarir recorded that Ibn `Umar said, "You are permitted the animal that the trained birds, such as falcons, hunt for you if you catch it ( before it eats from it ).
Otherwise, do not eat from it." I say, the majority of scholars say that hunting with trained birds is just like hunting with trained dogs, because bird's of prey catch the game with their claws, just like dogs.
Therefore, there is no difference between the two.
Ibn Jarir recorded that `Adi bin Hatim said that he asked the Messenger of Allah ﷺ about the game that the falcon hunts and the Messenger ﷺ said,
«مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُل»
( Whatever it catches for you, eat from it. ) These carnivores that are trained to catch game are called Jawarih in Arabic, a word that is derived from Jarh, meaning, what one earns.
The Arabs would say, "So-and-so has Jaraha something good for his family," meaning, he has earned them something good.
The Arabs would say, "So-and-so does not have a Jarih for him," meaning, a caretaker.
Allah also said,
وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ
( And He knows what you have done during the day... ) meaning, the good or evil you have earned or committed.
Allah's statement,
مُكَلِّبِينَ
( trained as hounds, ) those Jawarih that have been trained to hunt as hounds with their claws or talons.
Therefore, if the game is killed by the weight of its blow, not with its claws, then we are not allowed to eat from the game.
Allah said,
تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ
( training them in the manner as directed to you by Allah, ) as when the beast is sent, it goes after the game, and when it catches it, it keeps it until its owner arrives and does not catch it to eat it itself.
This is why Allah said here,
فَكُلُواْ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ
( so eat of what they catch for you, but pronounce the Name of Allah over it, ) When the beast is trained, and it catches the game for its owner who mentioned Allah's Name when he sent the beast after the game, then this game is allowed according to the consensus of scholars, even if it was killed.
There are Hadiths in the Sunnah that support this statement.
The Two Sahihs recorded that `Adi bin Hatim said, "I said, `O Allah's Messenger! I send hunting dogs and mention Allah's Name.' He replied,
«إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْك»
( If, with mentioning Allah's Name, you let loose your tamed dog after a game and it catches it, you may eat what it catches. ) I said, `Even if it kills the game' He replied,
«وَإِنْ قَتَلْنَ، مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مِنْهَا، فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلى غَيْرِه»
( Even if it kills the game, unless another dog joins the hunt, for you mentioned Allah's Name when sending your dog, but not the other dog. ) I said, `I also use the Mi`rad and catch game with it.' He replied,
«إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ فَخَزقَ فَكُلْهُ، وَإِنْ أَصَابَهُ بِعَرْضٍ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلَا تَأْكُلْه»
( If the game is hit by its sharp edge, eat it, but if it is hit by its broad side, do not eat it, for it has been beaten to death. ) In another narration, the Prophet said,
«وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، فَإِنْ أَمْسَكَ عَلَيْكَ، فَأَدْرَكْتَهُ حَيًّا فَاذْبَحُهُ، وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قَتَلَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ، فَإِنَّ أَخْذَ الْكَلْبِ ذَكَاتُه»
( If you send your hunting dog, then mention Allah's Name and whatever it catches for you and you find alive, slaughter it.
If you catch the game dead and the dog did not eat from it, then eat from it, for the dog has caused its slaughter to be fulfilled. ) In yet another narration of two Sahihs, the Prophet said,
«فَإِنْ أَكَلَ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ أَمْسَكَ عَلى نَفْسِه»
( If the dog eats from the game, do not eat from it for I fear that it has caught it as prey for itself. )
Mention Allah's Name Upon Sending the Predators to Catch the Game
Allah said,
فَكُلُواْ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ
( so eat of what they catch for you, but pronounce the Name of Allah over it, ) meaning, upon sending it.
The Prophet said to `Adi bin Hatim,
«إِذَا أَرَسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ، فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْك»
( When you send your trained dog and mention Allah's Name, eat from what it catches for you. ) It is recorded in the Two Sahihs that Abu Tha`labah related that the Prophet said,
«إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، وَإِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ الله»
( If you send your hunting dog, mention Allah's Name over it.
If you shoot an arrow, mention Allah's Name over it. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented,
وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ
( but pronounce the Name of Allah over it, ) "When you send a beast of prey, say, `In the Name of Allah!' If you forget, then there is no harm." It was also reported that this Ayah commands mentioning Allah's Name upon eating.
It is recorded in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ taught his stepson `Umar bin Abu Salamah saying,
«سَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيك»
( Mention Allah's Name, eat with your right hand and eat from the part of the plate that is in front of you. ) Al-Bukhari recorded that `A'ishah said, "They asked, `O Allah's Messenger! Some people, - recently converted from disbelief - bring us some meats that we do not know if Allah's Name was mentioned over or not.' He replied,
«سَمُّوا اللهَ أَنْتُمْ وَكُلُوا»
( Mention Allah's Name on it and eat from it. )"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They ask thee ) O Muhammad; the people who so asked were Zayd Ibn Muhalhil al-Ta’i and ’Adiyy Ibn Hatim al-Ta’i, both fishermen ( what is made lawful for them ) of game. ( Say: (all ) good things) all the immolated ones ( are made lawful for you. And those beasts and birds of prey which ye have trained as hounds are trained, ye teach them ) to abstain from eating game ( that which Allah taught you ) as Allah has taught you; ( so eat of that which they ) the trained dogs ( catch for you and mention Allah’s name upon it ) upon immolating your game; and it is also said: upon sending the trained dogs upon the game, ( and observe your duty to Allah ) fear Allah about eating the meat of carrion. ( Lo! Allah is swift to take account ) His punishment is severe; it is also said that this means: when He is swift when He takes people to task.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They ask you (O Muhammad SAW) what is lawful for them (as food). Say: "Lawful unto you are At-Tayyibat [all kind of Halal (lawful-good) foods which Allah has made lawful (meat of slaughtered eatable animals, milk products, fats, vegetables and fruits, etc.)]. And those beasts and birds of prey which you have trained as hounds, training and teaching them (to catch) in the manner as directed to you by Allah; so eat of what they catch for you, but pronounce the Name of Allah over it, and fear Allah. Verily, Allah is Swift in reckoning."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Thamud - and He did not spare [them] -
- He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once]
- And the forerunners, the forerunners -
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- "O company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among
- Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them
- Say, "Who can protect you at night or by day from the Most Merciful?" But
- Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is,
- No! There is no refuge.
- Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers