Quran 15:41 Surah Hijr ayat 41 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ﴾
[ الحجر: 41]
15:41 [Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 41
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:41 Tafsir Al-Jalalayn
He God exalted be He said ‘This is a straight path leading to Me
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is the path, Allah said, the devout tread. It is the path of righteousness which leads directly to Me
Quran 15:41 Tafsir Ibn Kathir
The Threat of Iblis to tempt Mankind, and Allah's Promise of Hell for him
Allah informed about the rebellion and arrogance of Iblis, in that he said to the Lord:
بِمَآ أَغْوَيْتَنِى
( Because You misled me, ) i.e., because You misled me and misguided me.
لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ
( I shall indeed adorn the path of error for them ) meaning, for the progeny of Adam.
فِى الاٌّرْضِ
( on the earth, ) meaning - I will make sin dear to them, and will encourage, provoke and harass them to commit sin.
وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
( and I shall mislead them all. ) meaning - just as You have misled me and have ordained that for me.
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
( Except Your chosen, (guided ) servants among them.) This is like the Ayah:
أَرَءَيْتَكَ هَـذَا الَّذِى كَرَّمْتَ عَلَىَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً
( "Do you see this one whom You have honored above me, if You give me respite until the Day of Resurrection, I will surely seize and mislead his offspring, all but a few!" ) ( 17:62 ).
قَالَ
( (Allah ) said), i.e., threatening and warning Iblis.
هَذَا صِرَطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
( This is the way which will lead straight to Me. ) means, `all of you will return to Me, and I will reward or punish you according to your deeds: if they are good then I will reward you, and if they are bad then I will punish you.' This is like the Ayah:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
( Verily, your Lord is ever watchful. ) ( 89:14 ) and
وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ
( And it is up to Allah to show the right way. ) ( 16:9 )
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـنٌ
( Certainly, you shall have no authority over My servants ) meaning, `you will have no way to reach those for whom I have decreed guidance.'
إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
( except those of the astray who follow you. ) Ibn Jarir mentioned that Yazid bin Qusayt said: "The Prophets used to have Masjids outside their cities, and if a Prophet wanted to consult with his Lord about something, he would go out to his place of worship and pray as Allah decreed.
Then he would ask Him about whatever was concerning him.
Once while a Prophet was in his place of worship, the enemy of Allah - meaning Iblis - came and sat between him and the Qiblah ( direction of prayer ).
The Prophet said, `I seek refuge with Allah from the accursed Shaytan.' The enemy of Allah said, `Do you know who you are seeking refuge from Here he is!' The Prophet said, `I seek refuge with Allah from the accursed Shaytan', and he repeated that three times.
Then the enemy of Allah said, `Tell me about anything in which you will be saved from me.' The Prophet twice said, `No, you tell me about something in which you can overpower the son of Adam' Each of them was insisting that the other answer first, then the Prophet said, Allah says,
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـنٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
( Certainly, you shall have no authority over My servants, except those of the astray who follow you. ) The enemy of Allah said, `I heard this before you were even born.' The Prophet said, `And Allah says,
وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
( And if an evil whisper comes to you from Shaytan then seek refuge with Allah.
Verily, He is All-Hearing, All-Knowing ) ( 7: 200 ).
By Allah, I never sense that you are near but I seek refuge with Allah from you.' The enemy of Allah said, `You have spoken the truth.
In this way you will be saved from me.' The Prophet said, `Tell me in what ways you overpower the son of Adam.' He said, `I seize him at times of anger and times of desire.'
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
( And surely, Hell is the place promised for them all. ) meaning, Hell is the abode designated for all those who follow Iblis, as Allah says in the Qur'an:
وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ
( but those of the sects (Jews, Christians and all the other non-Muslim nations ) that reject it ( the Qur'an ), the Fire will be their promised meeting place.)( 11:17 )
The Gates of Hell are Seven
Then Allah tells us that Hell has seven gates:
لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
( for each of those gates is a (special ) class ( of sinners ) assigned.) means, for each gate a portion of the followers of Iblis have been decreed, and they will have no choice in the matter.
May Allah save us from that.
Each one will enter a gate according to his deeds, and will settle in a level of Hell according to his deeds.
Ibn Abi Hatim recorded that Samurah bin Jundub reported from the Prophet about,
لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
( for each of those gates is a class assigned. ) He said,
«إِنَّ مِنْ أَهْلِ النَّارِ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَإِنَّ مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى حُجْزَتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى تَرَاقِيه»
( Among the people of Hell are those whom the Fire will swallow up to the ankles, and those whom it will swallow up to the waist, and those whom it will swallow up to the collarbone. ) The degree of which will depend upon their deeds.
This is like the Ayah;
لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
( for each of those gates is a class assigned. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:41) Allah replied, "This is the straight way that reaches Me. *23
[Allah] said, "This is a path [of meaning
*23) This verse ( 41 ) may have another meaning: " This is the right thing: I also will stick to this. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Threat of Iblis to tempt Mankind, and Allah's Promise of Hell for him
Allah informed about the rebellion and arrogance of Iblis, in that he said to the Lord:
بِمَآ أَغْوَيْتَنِى
( Because You misled me, ) i.e., because You misled me and misguided me.
لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ
( I shall indeed adorn the path of error for them ) meaning, for the progeny of Adam.
فِى الاٌّرْضِ
( on the earth, ) meaning - I will make sin dear to them, and will encourage, provoke and harass them to commit sin.
وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
( and I shall mislead them all. ) meaning - just as You have misled me and have ordained that for me.
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
( Except Your chosen, (guided ) servants among them.) This is like the Ayah:
أَرَءَيْتَكَ هَـذَا الَّذِى كَرَّمْتَ عَلَىَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً
( "Do you see this one whom You have honored above me, if You give me respite until the Day of Resurrection, I will surely seize and mislead his offspring, all but a few!" ) ( 17:62 ).
قَالَ
( (Allah ) said), i.e., threatening and warning Iblis.
هَذَا صِرَطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
( This is the way which will lead straight to Me. ) means, `all of you will return to Me, and I will reward or punish you according to your deeds: if they are good then I will reward you, and if they are bad then I will punish you.' This is like the Ayah:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
( Verily, your Lord is ever watchful. ) ( 89:14 ) and
وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ
( And it is up to Allah to show the right way. ) ( 16:9 )
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـنٌ
( Certainly, you shall have no authority over My servants ) meaning, `you will have no way to reach those for whom I have decreed guidance.'
إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
( except those of the astray who follow you. ) Ibn Jarir mentioned that Yazid bin Qusayt said: "The Prophets used to have Masjids outside their cities, and if a Prophet wanted to consult with his Lord about something, he would go out to his place of worship and pray as Allah decreed.
Then he would ask Him about whatever was concerning him.
Once while a Prophet was in his place of worship, the enemy of Allah - meaning Iblis - came and sat between him and the Qiblah ( direction of prayer ).
The Prophet said, `I seek refuge with Allah from the accursed Shaytan.' The enemy of Allah said, `Do you know who you are seeking refuge from Here he is!' The Prophet said, `I seek refuge with Allah from the accursed Shaytan', and he repeated that three times.
Then the enemy of Allah said, `Tell me about anything in which you will be saved from me.' The Prophet twice said, `No, you tell me about something in which you can overpower the son of Adam' Each of them was insisting that the other answer first, then the Prophet said, Allah says,
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـنٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
( Certainly, you shall have no authority over My servants, except those of the astray who follow you. ) The enemy of Allah said, `I heard this before you were even born.' The Prophet said, `And Allah says,
وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
( And if an evil whisper comes to you from Shaytan then seek refuge with Allah.
Verily, He is All-Hearing, All-Knowing ) ( 7: 200 ).
By Allah, I never sense that you are near but I seek refuge with Allah from you.' The enemy of Allah said, `You have spoken the truth.
In this way you will be saved from me.' The Prophet said, `Tell me in what ways you overpower the son of Adam.' He said, `I seize him at times of anger and times of desire.'
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
( And surely, Hell is the place promised for them all. ) meaning, Hell is the abode designated for all those who follow Iblis, as Allah says in the Qur'an:
وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ
( but those of the sects (Jews, Christians and all the other non-Muslim nations ) that reject it ( the Qur'an ), the Fire will be their promised meeting place.)( 11:17 )
The Gates of Hell are Seven
Then Allah tells us that Hell has seven gates:
لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
( for each of those gates is a (special ) class ( of sinners ) assigned.) means, for each gate a portion of the followers of Iblis have been decreed, and they will have no choice in the matter.
May Allah save us from that.
Each one will enter a gate according to his deeds, and will settle in a level of Hell according to his deeds.
Ibn Abi Hatim recorded that Samurah bin Jundub reported from the Prophet about,
لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
( for each of those gates is a class assigned. ) He said,
«إِنَّ مِنْ أَهْلِ النَّارِ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَإِنَّ مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى حُجْزَتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى تَرَاقِيه»
( Among the people of Hell are those whom the Fire will swallow up to the ankles, and those whom it will swallow up to the waist, and those whom it will swallow up to the collarbone. ) The degree of which will depend upon their deeds.
This is like the Ayah;
لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
( for each of those gates is a class assigned. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said ) then Allah, Exalted is He, said: ( This is a right course ) a noble and honoured course; it is also said that this means: it is incumbent upon Me to make those who obeyed you and those who entered with you cross; it is also said that this means: an established straight path which He is pleased with; it is also said that this means: this is a lofty course ( incumbent upon Me ):
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Allah) said: "This is the Way which will lead straight to Me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So exalt the name of your Lord, the Most Great.
- That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a
- Thus does Allah seal the hearts of those who do not know.
- And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
- This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious
- And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have
- That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is
- Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see
- And how many a prophet We sent among the former peoples,
- That is a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers