Quran 41:41 Surah Fussilat ayat 41 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ﴾
[ فصلت: 41]
41:41 Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to them... And indeed, it is a mighty Book.
Surah Fussilat in ArabicTafsir Surah Fussilat ayat 41
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 41:41 Tafsir Al-Jalalayn
Truly those who disbelieve in the Remembrance — the Qur’ān — when it comes to them … We will requite them — and truly it is an unassailable Book
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, those who declared the Quran, when it was revealed to them, to be untrue and untenable and not what it is stated to be, shall regret their declaration. It is indeed a Book enjoying the majesty and splendour attendant upon a manifestation of Allah
Quran 41:41 Tafsir Ibn Kathir
The Punishment of the Deniers and the Description of the Qur'an
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى ءَايَـتِنَا
( Verily, Yulhiduna Fi Our Ayat ) Ibn `Abbas said, "Al-Ilhad means putting words in their improper places." Qatadah and others said, "It means disbelief and obstinate behavior."
لاَ يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ
( are not hidden from Us. ) This is a stern warning and dire threat, stating that He, may He be exalted, knows who denies His signs, Names and attributes, and He will punish them for that.
He says:
أَفَمَن يُلْقَى فِى النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِى ءَامِناً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection ) means, are these two equal They are not equal.
Then Allah warns the disbelievers:
اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ
( Do what you will. ) Mujahid, Ad-Dahhak and `Ata' Al-Khurasani said that
اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ
( Do what you will.
) is a threat.
Meaning, `do what you will of good or evil, for He knows and sees all that you do.' He says:
إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( Verily, He is All-Seer of what you do. )
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِالذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ
( Verily, those who disbelieved in the Reminder when it came to them. ) Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadah said, "This is the Qur'an."
وَإِنَّهُ لَكِتَـبٌ عَزِيزٌ
( And verily, it is an honorable well-fortified respected Book. ) means, it is protected and preserved, and nobody can produce anything like it.
لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ
( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, ) means, there is no way to corrupt it, because it has been sent down by the Lord of the worlds.
Allah says:
تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
( (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) meaning, He is Wise in all that He says and does, Praiseworthy in all that He commands and forbids; everything that He does is for praiseworthy purposes and its consequences will be good.
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلاَّ مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ
( Nothing is said to you except what was said to the Messengers before you. ) Qatadah, As-Suddi and others said, "Nothing is said to you by way of rejection and disbelief, that was not said to the Messengers who came before you.
Just as you have been rejected, they were also rejected.
Just as they bore their people's insults with patience, so too you must bear your people's insults with patience."
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ
( Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, ) means, for those who turn to Him in repentance.
وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
( and (also ) the Possessor of painful punishment.) means, for those who persist in disbelief, transgression and stubborn opposition.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:41) These are the ones who rejected the Good Counsel when it came to them, although it is certainly a Mighty Book. *51
Indeed, those who disbelieve in the message meaning
*51) " A mighty Book ": An unchanging Book, which cannot be defeated by tricks and cunning devices, which the worshippers of falsehood are employing against it.
It has the force of the Truth in it, the force of true knowledge, the force of argument and reason, the force of eloquence and style, the force of Divinity of God Who sent it, and the force of the personality of the Messenger who presented it.
No one, therefore, can defeat it by falsehood and hollow propaganda .
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Punishment of the Deniers and the Description of the Qur'an
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى ءَايَـتِنَا
( Verily, Yulhiduna Fi Our Ayat ) Ibn `Abbas said, "Al-Ilhad means putting words in their improper places." Qatadah and others said, "It means disbelief and obstinate behavior."
لاَ يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ
( are not hidden from Us. ) This is a stern warning and dire threat, stating that He, may He be exalted, knows who denies His signs, Names and attributes, and He will punish them for that.
He says:
أَفَمَن يُلْقَى فِى النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِى ءَامِناً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection ) means, are these two equal They are not equal.
Then Allah warns the disbelievers:
اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ
( Do what you will. ) Mujahid, Ad-Dahhak and `Ata' Al-Khurasani said that
اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ
( Do what you will.
) is a threat.
Meaning, `do what you will of good or evil, for He knows and sees all that you do.' He says:
إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( Verily, He is All-Seer of what you do. )
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِالذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ
( Verily, those who disbelieved in the Reminder when it came to them. ) Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadah said, "This is the Qur'an."
وَإِنَّهُ لَكِتَـبٌ عَزِيزٌ
( And verily, it is an honorable well-fortified respected Book. ) means, it is protected and preserved, and nobody can produce anything like it.
لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ
( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, ) means, there is no way to corrupt it, because it has been sent down by the Lord of the worlds.
Allah says:
تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
( (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) meaning, He is Wise in all that He says and does, Praiseworthy in all that He commands and forbids; everything that He does is for praiseworthy purposes and its consequences will be good.
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلاَّ مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ
( Nothing is said to you except what was said to the Messengers before you. ) Qatadah, As-Suddi and others said, "Nothing is said to you by way of rejection and disbelief, that was not said to the Messengers who came before you.
Just as you have been rejected, they were also rejected.
Just as they bore their people's insults with patience, so too you must bear your people's insults with patience."
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ
( Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, ) means, for those who turn to Him in repentance.
وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
( and (also ) the Possessor of painful punishment.) means, for those who persist in disbelief, transgression and stubborn opposition.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! those who disbelieve in the Reminder ) i.e. the Qur’an ( when it cometh unto them ) when Muhammad ( pbuh ) took it to them; the reference here is to Abu Jahl and his host, ( (are guilty )) and in the Hereafter they will have the Fire of Gehenna, ( for lo! It ) i.e. the Qur’an ( is an unassailable Scripture ) a glorious and noble Scripture.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who disbelieved in the Reminder (i.e. the Quran) when it came to them (shall receive the punishment). And verily, it is an honourable respected Book (because it is Allah's Speech, and He has protected it from corruption, etc.). (See V. 15:9]
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And untie the knot from my tongue
- And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
- And We gave understanding of the case to Solomon, and to each [of them] We
- Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed,
- O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We
- It is [their destination recorded in] a register inscribed
- Thamud denied the warning
- And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make
- And We placed within the earth firmly set mountains, lest it should shift with them,
- So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers