Quran 50:42 Surah Qaf ayat 42 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ﴾
[ ق: 42]
50:42 The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].
Surah Qaf in ArabicTafsir Surah Qaf ayat 42
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 50:42 Tafsir Al-Jalalayn
On the day yawma substitutes for the previous yawma when they that is all creatures hear the Call of truth of the Resurrection — this will be Isrāfīl’s second blast and it may precede or follow his initial call — that day of the call and the hearing is the day of coming forth from the graves yawma ‘on the day is in the accusative because of an implied yunādī ‘when he will call’ that is to say they will come to know the consequence of their denial.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is the Day when all shall hear the exploding annunciation of the matter of fact so announced; this is the Day of Resurrection
Quran 50:42 Tafsir Ibn Kathir
Admonition from Some Scenes of the Day of Resurrection
Allah the Exalted said,
وَاسْتَمِعْ
( And listen ) `O Muhammad,'
يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
( on the Day when the caller will call from a near place. ) to the gathering for the Day of Judgement,
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ
( The Day when they will hear As-Sayhah in truth, ) in reference to the blowing in the Trumpet which will bring forth the truth that most of them discounted and denied,
ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
( that will be the Day of coming out. ) from the graves,
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
( Verily, it is We Who give life and cause death; and to Us is the final return. ) Allah is He Who starts creation and then brings it back to life, and the latter is easier for Him; to Him is the final return of all creations.
At this time, He will recompense each according to his or her deeds, good for good and evil for evil.
Allah the Exalted said,
يَوْمَ تَشَقَّقُ الاٌّرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعاً
( On the Day when the earth shall be cleft, from off them (they will come out ) hastening forth.) Allah the Exalted and Most Honored will send down rain from the sky.
From that rain the bodies of the creations will grow while they are in their graves, just as the seed grows in soil in the aftermath of rain.
When the bodies grow to their full strength, Allah the Exalted will command angel Israfil and he will blow in the Trumpet ( for a second time ).
The souls will be enclosed in a hole in the Trumpet.
When Israfil blows in the Trumpet, the souls will depart from it and will fly between the heavens and earth.
Allah the Exalted and Most Honored, will declare, "By My grace and power, each soul shall return to the body that it used to inhabit," and indeed, every soul will return to its body.
The soul will enter its body just as poison enters the body, then the earth will be uncovered from above them, and they will all stand and head towards the Reckoning place hastening to obey the command of Allah the Exalted and Most Honored,
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَـفِرُونَ هَـذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
( Hastening towards the caller.
The disbelievers will say: "This is a hard Day." )( 54:8 ), and
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( On the Day when He will call you, and you will answer (His Call ) with ( words of ) His praise and obedience, and you will think that you have stayed ( in this world ) but a little while!) ( 17:52 ) In the Sahih, it is recorded that Anas said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْض»
( The earth will open up first around me. ) Allah the Exalted and Most Honored said,
ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
( That will be a gathering, quite easy for Us. ) `bringing them back to life is easy for Us and effortless.' Allah the Exalted and Most Honored said,
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. )( 54:50 ), and,
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as of a single person.
Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. ) ( 31:28 )
Comforting the Prophet
The statement of Allah the Exalted and Most High,
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ
( We know best what they say. ) means, `Our knowledge is all encompassing of the denial that the idolators are confronting you with, so do not be concerned.' In similar Ayat, Allah said,
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ - فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السَّـجِدِينَ
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
( Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him ).
And worship your Lord until there comes unto you the certainty ( i.e., death ).) ( 15:97 ) Allah's statement,
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ
( And you are not the one to force them. ) says, `it is not you who forces them to accept the guidance; this is not a part of your mission.' Allah the Exalted and Most Honored said,
فَذَكِّرْ بِالْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( But warn by the Qur'an; him who fears My threat. ) meaning, `convey the Message of your Lord, for only those who fear Allah and dread His torment, and hope in His promise will remember and heed,'
فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
( Your duty is only to convey (the Message ) and on Us is the reckoning.)( 13:40 ),
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ - لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُسَيْطِرٍ
( So remind them -- you are only one who reminds.
You are not a dictator over them. )( 88:21-22 )
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ
( Not upon you is their guidance, but Allah guides whom He wills. )( 2:272 ) and,
إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ
( Verily, you guide not whom you like, but Allah guides whom He wills. ) ( 28:56 ) Allah's statement here,
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( And you are not the one to force them.
But warn by the Qur'an; him who fears My threat. ) Qatadah used to invoke Allah by saying, "O Allah! Make us among those who fear Your threat and hope for Your promise, O Barr ( Subtle, Kind, Courteous, and Generous ), O Rahim ( the Most Merciful )." This is the end of the Tafsir of Surah Qaf.
All praise is due to Allah, He is for us, the most excellent Trustee.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:42) the Day when they shall hear the Blast in truth. That will be the Day (for the dead) to come forth. *53
The Day they will hear the blast meaning
*53) The words yasm'aun-as-saihata bil haqq-i can have two meanings: ( 1 ) That alI the people will be hearing the cry of the right Command; and ( 2 ) that they will be hearing the cry rightly.
In the first case the sentence will mean that the people will be hearing the same right Command with their cars, which they were not inclined to accept in the world, which they had persistently refused to believe, and mocked the Prophets who had brought it.
In the second case it will mean that they will certainly hear this cry, and they will realize that it is no fancy but indeed the Cry of Resurrection; they will be left with no doubt that the Day of Resurrection of which they had been forewarned had arrived and the Cry that was being raised was of the same.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Admonition from Some Scenes of the Day of Resurrection
Allah the Exalted said,
وَاسْتَمِعْ
( And listen ) `O Muhammad,'
يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
( on the Day when the caller will call from a near place. ) to the gathering for the Day of Judgement,
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ
( The Day when they will hear As-Sayhah in truth, ) in reference to the blowing in the Trumpet which will bring forth the truth that most of them discounted and denied,
ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
( that will be the Day of coming out. ) from the graves,
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
( Verily, it is We Who give life and cause death; and to Us is the final return. ) Allah is He Who starts creation and then brings it back to life, and the latter is easier for Him; to Him is the final return of all creations.
At this time, He will recompense each according to his or her deeds, good for good and evil for evil.
Allah the Exalted said,
يَوْمَ تَشَقَّقُ الاٌّرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعاً
( On the Day when the earth shall be cleft, from off them (they will come out ) hastening forth.) Allah the Exalted and Most Honored will send down rain from the sky.
From that rain the bodies of the creations will grow while they are in their graves, just as the seed grows in soil in the aftermath of rain.
When the bodies grow to their full strength, Allah the Exalted will command angel Israfil and he will blow in the Trumpet ( for a second time ).
The souls will be enclosed in a hole in the Trumpet.
When Israfil blows in the Trumpet, the souls will depart from it and will fly between the heavens and earth.
Allah the Exalted and Most Honored, will declare, "By My grace and power, each soul shall return to the body that it used to inhabit," and indeed, every soul will return to its body.
The soul will enter its body just as poison enters the body, then the earth will be uncovered from above them, and they will all stand and head towards the Reckoning place hastening to obey the command of Allah the Exalted and Most Honored,
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَـفِرُونَ هَـذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
( Hastening towards the caller.
The disbelievers will say: "This is a hard Day." )( 54:8 ), and
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً
( On the Day when He will call you, and you will answer (His Call ) with ( words of ) His praise and obedience, and you will think that you have stayed ( in this world ) but a little while!) ( 17:52 ) In the Sahih, it is recorded that Anas said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْض»
( The earth will open up first around me. ) Allah the Exalted and Most Honored said,
ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
( That will be a gathering, quite easy for Us. ) `bringing them back to life is easy for Us and effortless.' Allah the Exalted and Most Honored said,
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. )( 54:50 ), and,
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as of a single person.
Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. ) ( 31:28 )
Comforting the Prophet
The statement of Allah the Exalted and Most High,
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ
( We know best what they say. ) means, `Our knowledge is all encompassing of the denial that the idolators are confronting you with, so do not be concerned.' In similar Ayat, Allah said,
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ - فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السَّـجِدِينَ
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
( Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him ).
And worship your Lord until there comes unto you the certainty ( i.e., death ).) ( 15:97 ) Allah's statement,
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ
( And you are not the one to force them. ) says, `it is not you who forces them to accept the guidance; this is not a part of your mission.' Allah the Exalted and Most Honored said,
فَذَكِّرْ بِالْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( But warn by the Qur'an; him who fears My threat. ) meaning, `convey the Message of your Lord, for only those who fear Allah and dread His torment, and hope in His promise will remember and heed,'
فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
( Your duty is only to convey (the Message ) and on Us is the reckoning.)( 13:40 ),
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ - لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُسَيْطِرٍ
( So remind them -- you are only one who reminds.
You are not a dictator over them. )( 88:21-22 )
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ
( Not upon you is their guidance, but Allah guides whom He wills. )( 2:272 ) and,
إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ
( Verily, you guide not whom you like, but Allah guides whom He wills. ) ( 28:56 ) Allah's statement here,
وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( And you are not the one to force them.
But warn by the Qur'an; him who fears My threat. ) Qatadah used to invoke Allah by saying, "O Allah! Make us among those who fear Your threat and hope for Your promise, O Barr ( Subtle, Kind, Courteous, and Generous ), O Rahim ( the Most Merciful )." This is the end of the Tafsir of Surah Qaf.
All praise is due to Allah, He is for us, the most excellent Trustee.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The day when they will hear the (Awful ) Cry in truth) coming forth from the graves. ( That is the day of coming forth (from the graves )) which is the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day when they will hear As-Saihah (shout, etc.) in truth, that will be the Day of coming out (from the graves i.e. the Day of Resurrection).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your
- Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the
- For the petitioner and the deprived -
- So the shriek seized them at sunrise.
- Say, [O believers], "We have believed in Allah and what has been revealed to us
- From following me? Then have you disobeyed my order?"
- He said, "[I seek] the refuge of Allah [to prevent] that we take except him
- And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are
- They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have
- And you did not kill them, but it was Allah who killed them. And you
Quran surahs in English :
50:42 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers