Quran 56:42 Surah Waqiah ayat 42 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Waqiah ayat 42 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Waqiah aya 42 in arabic text(The Inevitable, The Event).
  
   

﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
[ الواقعة: 42]

English - Sahih International

56:42 [They will be] in scorching fire and scalding water

Surah Al-Waqiah in Arabic

Tafsir Surah Waqiah ayat 42

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 56:42 Tafsir Al-Jalalayn


Amid a scorching wind an infernal wind permeating the pores of skins and scalding water water of extreme temperatures


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


They shall be exposed to a very strong and lasting hot blast and their thirst will make the boiling water inviting, but never will it quench their thirst

Quran 56:42 Tafsir Ibn Kathir


Those on the Left and Their Recompense After Allah mentioned the condition of those on the right hand, He then mentioned the condition of those on the left hand, وَأَصْحَـبُ الشِّمَالِ مَآ أَصْحَـبُ الشِّمَالِ ( And those on the left How will be those on the left ) meaning, `What is the condition of those on the left,' then explains His statement, by saying, فِى سَمُومٍ ( in Samum, ) means, a fierce hot wind, وَحَمِيمٍ ( and Hamim. ) i.e., boiling water, وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ( And a shadow from Yahmum, ) the shadow of smoke, according to Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Abu Salih, Qatadah, As-Suddi and others.
In a similar statement, Allah said, انطَلِقُواْ إِلَى مَا كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ - انطَلِقُواْ إِلَى ظِلٍّ ذِى ثَلَـثِ شُعَبٍ - لاَّ ظَلِيلٍ وَلاَ يُغْنِى مِنَ اللَّهَبِ - إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ - كَأَنَّهُ جِمَـلَةٌ صُفْرٌ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( "Depart you to that which you used to deny! Depart you to a shadow in three columns, neither shady nor of any use against the fierce flame of the Fire.
" Verily, it throws sparks like fortresses, as if they were yellow camels or bundles of ropes.
Woe that Day to the deniers. )
( 77:29-34 ).
Allah said in this Ayah, وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ( And a shadow from Yahmum, ) meaning, black smoke, لاَّ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ ( Neither Barid nor Karim, ) means, it neither brings soft, cool breeze nor appears clear.
Al-Hasan and Qatadah commented on Allah's statement, وَلاَ كَرِيمٍ ( nor Karim ) "Its sight is not pleasant." Ad-Dahhak said, "Every drink that is not fresh, is not Karim ( pleasant ).
Then, Allah the Exalted stated that they deserve this end, إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ( Verily, before that, they indulged in luxury, ) meaning, in the life of the world, they were enjoying life's pleasures and satisfying their lusts, all the while ignoring what the Messengers brought to them, وَكَانُواْ يُصِرُّونَ ( And were persisting ), means, they persisted and did not intend to repent, عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ( in great sin. ) in disbelief in Allah and claiming that the idols and rivals were gods besides Allah.
It means idolatry, according to Ibn `Abbas.
This is also the meaning reported from Mujahid, `Ikrimah, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and others.
Allah said, وَكَانُواْ يِقُولُونَ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَـماً أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ أَوَ ءَابَآؤُنَا الاٌّوَّلُونَ ( And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected And also our forefathers" ) They said this while denying and rejecting the idea that resurrection will ever occur.
Allah the Exalted said, قُلْ إِنَّ الاٌّوَّلِينَ وَالاٌّخِرِينَ - لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَـتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( Say: "(Yes ) verily, those of old, and those of later times.
All will surely be gathered together for appointed meeting of a known Day.") meaning, `Say, O Muhammad, that the earlier and latter generations of the Children of Adam will be gathered for the Day of Resurrection and none of them will be left out.
Allah the Exalted said: إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الاٌّخِرَةِ ذلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ - وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ - يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ ( That is a Day whereon mankind will be gathered together, and that is a Day when all will be present.
And We delay it only for a term fixed.
On the Day when it comes, no person shall speak except by His leave.
Some among them will be wretched and (others )
blessed.)( 11:103-105 ) He also said here, لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَـتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( All will surely be gathered together for appointed meeting of a known Day. ) because that time is precisely designated and will not come late, early, nor increase or decrease.
Allah said, ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ - لاّكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ - فَمَالِـُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( Then verily, --- you the erring-ones, the deniers! You verily, will eat of the trees of Zaqqum.
Then you will fill your bellies therewith. )
indicating that they will be seized and made to eat from the Zaqqum tree until their stomachs become full, فَشَـرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ - فَشَـرِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ( And drink the Hamim on top of it.
And you will drink (that )
like Al-Him!) Hamim is boiling water, while Al-Him means thirsty camels, according to Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr and `Ikrimah.
As-Suddi said "Al-Him is a disease that strikes camels, causing them to feel thirst, and they drink until they die." Therefore, he said, the people of Hell, will never quench their thirst from drinking Hamim.
Allah, the Exalted, said, هَـذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ( That will be their entertainment on the Day of Recompense! ) `this, what We have described, is their entertainment with their Lord on the Day of their Reckoning.' Allah the Exalted said in the case of the believers, إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّـتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلاً ( Verily, those who believe and do righteous good deeds, shall have the Gardens of Al-Firdaws (Paradise ) for their entertainment.)( 18:107 ), i.e., hospitality and honor.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Those on the Left and Their Recompense After Allah mentioned the condition of those on the right hand, He then mentioned the condition of those on the left hand, وَأَصْحَـبُ الشِّمَالِ مَآ أَصْحَـبُ الشِّمَالِ ( And those on the left How will be those on the left ) meaning, `What is the condition of those on the left,' then explains His statement, by saying, فِى سَمُومٍ ( in Samum, ) means, a fierce hot wind, وَحَمِيمٍ ( and Hamim. ) i.e., boiling water, وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ( And a shadow from Yahmum, ) the shadow of smoke, according to Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Abu Salih, Qatadah, As-Suddi and others.
In a similar statement, Allah said, انطَلِقُواْ إِلَى مَا كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ - انطَلِقُواْ إِلَى ظِلٍّ ذِى ثَلَـثِ شُعَبٍ - لاَّ ظَلِيلٍ وَلاَ يُغْنِى مِنَ اللَّهَبِ - إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ - كَأَنَّهُ جِمَـلَةٌ صُفْرٌ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( "Depart you to that which you used to deny! Depart you to a shadow in three columns, neither shady nor of any use against the fierce flame of the Fire.
" Verily, it throws sparks like fortresses, as if they were yellow camels or bundles of ropes.
Woe that Day to the deniers. )
( 77:29-34 ).
Allah said in this Ayah, وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ( And a shadow from Yahmum, ) meaning, black smoke, لاَّ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ ( Neither Barid nor Karim, ) means, it neither brings soft, cool breeze nor appears clear.
Al-Hasan and Qatadah commented on Allah's statement, وَلاَ كَرِيمٍ ( nor Karim ) "Its sight is not pleasant." Ad-Dahhak said, "Every drink that is not fresh, is not Karim ( pleasant ).
Then, Allah the Exalted stated that they deserve this end, إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ( Verily, before that, they indulged in luxury, ) meaning, in the life of the world, they were enjoying life's pleasures and satisfying their lusts, all the while ignoring what the Messengers brought to them, وَكَانُواْ يُصِرُّونَ ( And were persisting ), means, they persisted and did not intend to repent, عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ( in great sin. ) in disbelief in Allah and claiming that the idols and rivals were gods besides Allah.
It means idolatry, according to Ibn `Abbas.
This is also the meaning reported from Mujahid, `Ikrimah, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and others.
Allah said, وَكَانُواْ يِقُولُونَ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَـماً أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ أَوَ ءَابَآؤُنَا الاٌّوَّلُونَ ( And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected And also our forefathers" ) They said this while denying and rejecting the idea that resurrection will ever occur.
Allah the Exalted said, قُلْ إِنَّ الاٌّوَّلِينَ وَالاٌّخِرِينَ - لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَـتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( Say: "(Yes ) verily, those of old, and those of later times.
All will surely be gathered together for appointed meeting of a known Day.") meaning, `Say, O Muhammad, that the earlier and latter generations of the Children of Adam will be gathered for the Day of Resurrection and none of them will be left out.
Allah the Exalted said: إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الاٌّخِرَةِ ذلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ - وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ - يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ ( That is a Day whereon mankind will be gathered together, and that is a Day when all will be present.
And We delay it only for a term fixed.
On the Day when it comes, no person shall speak except by His leave.
Some among them will be wretched and (others )
blessed.)( 11:103-105 ) He also said here, لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَـتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( All will surely be gathered together for appointed meeting of a known Day. ) because that time is precisely designated and will not come late, early, nor increase or decrease.
Allah said, ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ - لاّكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ - فَمَالِـُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( Then verily, --- you the erring-ones, the deniers! You verily, will eat of the trees of Zaqqum.
Then you will fill your bellies therewith. )
indicating that they will be seized and made to eat from the Zaqqum tree until their stomachs become full, فَشَـرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ - فَشَـرِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ( And drink the Hamim on top of it.
And you will drink (that )
like Al-Him!) Hamim is boiling water, while Al-Him means thirsty camels, according to Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr and `Ikrimah.
As-Suddi said "Al-Him is a disease that strikes camels, causing them to feel thirst, and they drink until they die." Therefore, he said, the people of Hell, will never quench their thirst from drinking Hamim.
Allah, the Exalted, said, هَـذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ( That will be their entertainment on the Day of Recompense! ) `this, what We have described, is their entertainment with their Lord on the Day of their Reckoning.' Allah the Exalted said in the case of the believers, إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّـتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلاً ( Verily, those who believe and do righteous good deeds, shall have the Gardens of Al-Firdaws (Paradise ) for their entertainment.)( 18:107 ), i.e., hospitality and honor.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( In scorching wind ) in the flames of the Fire; it is also said: in the scorching wind of the Fire; and it is also said that this means: in the ice-biting wind of the Fire ( and scalding water ) and boiling water.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

In fierce hot wind and boiling water,

Page 535 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
  2. O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies.
  3. And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
  4. And fear a trial which will not strike those who have wronged among you exclusively,
  5. Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they
  6. And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."
  7. Indeed, those who believed and those who were Jews or Christians or Sabeans [before Prophet
  8. The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and
  9. Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of
  10. O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
surah Waqiah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Waqiah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Waqiah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Waqiah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Waqiah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Waqiah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Waqiah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Waqiah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Waqiah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Waqiah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Waqiah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Waqiah Al Hosary
Al Hosary
surah Waqiah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Waqiah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers