Quran 13:43 Surah Raad ayat 43 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ﴾
[ الرعد: 43]
13:43 And those who have disbelieved say, "You are not a messenger." Say, [O Muhammad], "Sufficient is Allah as Witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the Scripture."
Surah Ar-Rad in ArabicTafsir Surah Raad ayat 43
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 13:43 Tafsir Al-Jalalayn
And those who disbelieve say to you ‘You have not been sent by God!’ Say to them ‘God suffices as a witness between me and you to my truthfulness as a messenger and he who possesses knowledge of the Book’ from among the Christian and Jewish believers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus still, the infidels say to you-: You are not sent by Allah nor are you charged with a message from Him to mankind. Say to them: Good enough for me is Allah as a witness of my actions and of your actions. He knows the truth of the Book -the Quran- and of every Book and so do those who apply their minds to the acquisition of learning and exercise thought and deliberation in reading the Book
Quran 13:43 Tafsir Ibn Kathir
Allah and those who have Knowledge of the Scripture are Sufficient as Witness to the Message of the Prophet
Allah says, the disbelievers reject you and say,
لَسْتَ مُرْسَلاً
( You are not a Messenger. ) from Allah,
قُلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ
( Say: "Sufficient as a witness between me and you is Allah..." ) meaning, say, `Allah is sufficient for me and He is the witness over me and you.
He is witness that I ( Muhammad ) have conveyed the Message from Him and over you, O rejecters, to the falsehood that you invent.' Allah said,
وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَـبِ
( and those too who have knowledge of the Scripture. ) This refers to `Abdullah bin Salam, according to Mujahid.
However, this opinion is not plausible, since this Ayah was revealed in Makkah and `Abdullah bin Salam embraced Islam soon after the Prophet emigrated to Al-Madinah.
A more suitable explanation is that narrated by Al-`Awfi from Ibn `Abbas that this Ayah refers to Jews and Christians.
Qatadah said that among them are, `Abdullah bin Salam, Salman ( Al-Farisi ) and Tamim Ad-Dari.
The correct view is that this Ayah,
وَمَنْ عِندَهُ
( and those too who have.
.. ), refers to the scholars of the People of the Scriptures who find the description of Muhammad in their Books and the good news of his advent that were conveyed to them by their Prophets.
Allah said in other Ayat,
وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَـوةَ وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِنَا يُؤْمِنُونَالَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِىَّ الأُمِّىَّ الَّذِى يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ
( And My mercy embraces all things.
That (mercy ) I shall ordain for those who have Taqwa, and give Zakah; and those who believe in Our Ayat; Those who follow the Messenger, the Prophet who can neither read nor write whom they find written with them in the Tawrah and the Injil.) 7:156-157 and,
أَوَلَمْيَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَ
( It is not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it (as true ))26:197 There are similar Ayat that affirm that the scholars of the Children of Israel know this fact from their divinely revealed Books.
This is the end of Surat Ar-Ra`d, and all praise is due to Allah and all favors are from Him.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(13:43) These disbelievers say, `You are not a Messenger of Allah." Say, "Allah suffices for a witness between me and you, and every such person who has the knowledge of the Book. " *62
And those who have disbelieved say, "You meaning
*62) That is " Everyone who has the knowledge of the Divinely revealed Books will bear witness to the fact that my teachings are the same that were imparted by the former prophets.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah and those who have Knowledge of the Scripture are Sufficient as Witness to the Message of the Prophet
Allah says, the disbelievers reject you and say,
لَسْتَ مُرْسَلاً
( You are not a Messenger. ) from Allah,
قُلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ
( Say: "Sufficient as a witness between me and you is Allah..." ) meaning, say, `Allah is sufficient for me and He is the witness over me and you.
He is witness that I ( Muhammad ) have conveyed the Message from Him and over you, O rejecters, to the falsehood that you invent.' Allah said,
وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَـبِ
( and those too who have knowledge of the Scripture. ) This refers to `Abdullah bin Salam, according to Mujahid.
However, this opinion is not plausible, since this Ayah was revealed in Makkah and `Abdullah bin Salam embraced Islam soon after the Prophet emigrated to Al-Madinah.
A more suitable explanation is that narrated by Al-`Awfi from Ibn `Abbas that this Ayah refers to Jews and Christians.
Qatadah said that among them are, `Abdullah bin Salam, Salman ( Al-Farisi ) and Tamim Ad-Dari.
The correct view is that this Ayah,
وَمَنْ عِندَهُ
( and those too who have.
.. ), refers to the scholars of the People of the Scriptures who find the description of Muhammad in their Books and the good news of his advent that were conveyed to them by their Prophets.
Allah said in other Ayat,
وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَـوةَ وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِنَا يُؤْمِنُونَالَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِىَّ الأُمِّىَّ الَّذِى يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ
( And My mercy embraces all things.
That (mercy ) I shall ordain for those who have Taqwa, and give Zakah; and those who believe in Our Ayat; Those who follow the Messenger, the Prophet who can neither read nor write whom they find written with them in the Tawrah and the Injil.) 7:156-157 and,
أَوَلَمْيَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَ
( It is not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it (as true ))26:197 There are similar Ayat that affirm that the scholars of the Children of Israel know this fact from their divinely revealed Books.
This is the end of Surat Ar-Ra`d, and all praise is due to Allah and all favors are from Him.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They who disbelieve ) in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an ( say: Thou art no messenger (of Allah )) O Muhammad, unless you bring us a witness who will testify that you are a messenger. Allah therefore said: ( Say: Allah, and whosoever hath true knowledge of the Scripture ) i.e. ’Abdullah Ibn Salam and his companions; it is also said that the reference here is to Asaf Ibn Barkhiyya, due to Allah’s saying: ( One with whom was knowledge of the Scripture ) [ 27: 40 ]-and it is also said that this means: the one who has knowledge of the Scripture can explain the Qur’an-( is sufficient witness between me and you ) that I am His Messenger and this Qur’an is His speech’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who disbelieve, say: "You (O Muhammad SAW) are not a Messenger." Say: "Sufficient for a witness between me and you is Allah and those too who have knowledge of the Scripture (such as 'Abdullah bin Salam and other Jews and Christians who embraced Islam)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life
- A soul will [then] know what it has brought [with it].
- O you who have believed, do not take My enemies and your enemies as allies,
- O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And
- To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And
- And that his effort is going to be seen -
- Nor will it be permitted for them to make an excuse.
- Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and
- Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
- And when you have completed the prayer, remember Allah standing, sitting, or [lying] on your
Quran surahs in English :
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers