Quran 15:51 Surah Hijr ayat 51 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ﴾
[ الحجر: 51]
15:51 And inform them about the guests of Abraham,
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 51
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:51 Tafsir Al-Jalalayn
And tell them of the guests of Abraham that is the angels — there were twelve ten or three of them among them Gabriel;
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And inform their thoughts O Muhammad with the disguised angels who were the guests of Ibrahim
Quran 15:51 Tafsir Ibn Kathir
The Guests of Ibrahim and their Good News of a Son for Him
Allah is saying: `Tell them, O Muhammad, about the story of
ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
( the guests of Ibrahim. )'
دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
( they entered upon him, and said: "Salaman (peace! )." He said: "Indeed we are frightened of you.") meaning that they were scared.
The reason for their fear has been mentioned previously, which is that they noticed that these guests did not eat of the food that was offered, which was a fattened calf.
قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ
( They said: "Do not be afraid!..." ) meaning, do not be scared.
وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـمٍ عَلَيمٍ
( We bring you the good news of a boy possessing much knowledge and wisdom. ) this refers to Ishaq, as was previously mentioned in Surat Hud.
Then
قَالَ
( He said ) meaning he spoke with wonder and astonishment, asking for confirmation, because he was old and his wife was old:
أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَى أَن مَّسَّنِىَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
( Do you give me this good news while old age has overtaken me Of what then is your news about ) They responded by confirming the good news they had brought, good news after good news:
قَالُواْ بَشَّرْنَـكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَـنِطِينَ
( They said: "We give you good news in truth.
So do not be of those who despair." )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:51) And tell them the story of the guests of Abraham. *30
And inform them about the guests of meaning
*30) The story of Prophets Abraham and Lot has been related to tell the disbelievers of Makkah how angels come down with truth.
This was in response to their demand.
" Why do you not bring angels before us, if what you say be true? " ( v.
7 ).
Then, only this brief answer was given: " We do not send down angels in this way.
When they come down, they come down with truth " ( v.
8 ).
Now these two events arc cited as two concrete forms of " truth " with which the angels came, as if to ask the disbelievers, " Now decide for yourselves which of these two forms of truth you want angels to bring to you.
It is obvious that you do not deserve that "truth" which was sent to Prophet Abraham.
Do you then desire that `truth " which the angels brought to the' people of Prophet Lot?"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Guests of Ibrahim and their Good News of a Son for Him
Allah is saying: `Tell them, O Muhammad, about the story of
ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
( the guests of Ibrahim. )'
دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
( they entered upon him, and said: "Salaman (peace! )." He said: "Indeed we are frightened of you.") meaning that they were scared.
The reason for their fear has been mentioned previously, which is that they noticed that these guests did not eat of the food that was offered, which was a fattened calf.
قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ
( They said: "Do not be afraid!..." ) meaning, do not be scared.
وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـمٍ عَلَيمٍ
( We bring you the good news of a boy possessing much knowledge and wisdom. ) this refers to Ishaq, as was previously mentioned in Surat Hud.
Then
قَالَ
( He said ) meaning he spoke with wonder and astonishment, asking for confirmation, because he was old and his wife was old:
أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَى أَن مَّسَّنِىَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
( Do you give me this good news while old age has overtaken me Of what then is your news about ) They responded by confirming the good news they had brought, good news after good news:
قَالُواْ بَشَّرْنَـكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَـنِطِينَ
( They said: "We give you good news in truth.
So do not be of those who despair." )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And tell them of Abraham’s guests ) the Archangel Gabriel and the twelve angels who accompanied him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who took the calf [for worship] will obtain anger from their Lord and
- The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an
- So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is
- And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then
- Indeed, Allah does not do injustice, [even] as much as an atom's weight; while if
- And Allah had certainly fulfilled His promise to you when you were killing the enemy
- In which they will remain for ages [unending].
- And whatever you have of favor - it is from Allah. Then when adversity touches
- Allah would not leave the believers in that [state] you are in [presently] until He
- [They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



