Quran 3:24 Surah Al Imran ayat 24 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ آل عمران: 24]
3:24 That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing.
Surah Al Imran in ArabicTafsir Surah Al Imran ayat 24
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 3:24 Tafsir Al-Jalalayn
That turning away and rejection was because they said ‘the Fire shall not touch us except for a number of days’ that is for forty days only the length of time their forefathers worshipped the calf after which it would end; and the lies they used to invent in their saying this have deluded them in their religion wa-gharrahum fī dīnihim ‘it has deluded them in their religion’ is semantically connected to mā kānū yaftarūna ‘the lies which they used to invent’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They imagine falsely and then exclaim: Fire will not touch us but for a certain number of days. They attribute this forgery to their religion, and consequently deceived their own minds eyes
Quran 3:24 Tafsir Ibn Kathir
Chastising the People of the Book for Not Referring to the Book of Allah for Judgment
Allah criticizes the Jews and Christians who claim to follow their Books, the Tawrah and the Injil, because when they are called to refer to these Books where Allah commanded them to follow Muhammad , they turn away with aversion.
This censure and criticism from Allah was all because of their defiance and rejection.
Allah said next,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَ أَيَّامًا مَّعْدُودَتٍ
( This is because they say: "The Fire shall not touch us but for a number of days." ) meaning, what made them dare to challenge and defy the truth is their false claim that Allah will only punish them for seven days in the Fire, a day for every one thousand years in this life.
We mentioned this subject in the Tafsir of Surat Al-Baqarah.
Allah then said,
وَغَرَّهُمْ فِى دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( And that which they used to invent regarding their religion has deceived them. ) meaning, what caused them to remain on their false creed is that they deceived themselves, believing that the Fire will only touch them for a few days for their errors.
However, it is they who have invented this notion, and Allah did not grant them authority to support this claim.
Allah said, while threatening and warning them,
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ
( How (will it be ) when We gather them together on the Day about which there is no doubt ( i.
e.
the Day of Resurrection ).) meaning, what will their condition be like after they have uttered this lie about Allah, rejected His Messengers and killed His Prophets and their scholars who enjoined righteousness and forbade evil Allah will ask them about all this and punish them for what they have done.
This is why Allah said,
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ
( How (will it be ) when We gather them together on the Day about which there is no doubt.) meaning, there is no doubt that this Day will come,
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
( And each person will be paid in full what he has earned And they will not be dealt with unjustly. ).
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:24) This is because they say: 'The fire of Hell shall not touch us except for a limited number of days.' *23 The false beliefs which they have forged have deluded them in their faith.
That is because they say, "Never will meaning
*23).
These people considered themselves to be God's favourites and cherished the illusion that, regardless of what they did, they were bound to enter Paradise.
They took the view that since they were believers, were descended from pious people, followed noble Prophets, and were disciples and admirers of holy men, Hell would not dare touch them.
They also thought that even if they were thrown into Hell they would remain there for a few days only, to be purged of the impurity of the sins which had afflicted them, and would then be sent straight to Paradise.
Such notions had made them so bold that even when they committed the most atrocious crimes and the most mortal of sins, and brazenly deviated from Truth and rectitude, their hearts remained utterly unmoved by the fear of God.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Chastising the People of the Book for Not Referring to the Book of Allah for Judgment
Allah criticizes the Jews and Christians who claim to follow their Books, the Tawrah and the Injil, because when they are called to refer to these Books where Allah commanded them to follow Muhammad , they turn away with aversion.
This censure and criticism from Allah was all because of their defiance and rejection.
Allah said next,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَ أَيَّامًا مَّعْدُودَتٍ
( This is because they say: "The Fire shall not touch us but for a number of days." ) meaning, what made them dare to challenge and defy the truth is their false claim that Allah will only punish them for seven days in the Fire, a day for every one thousand years in this life.
We mentioned this subject in the Tafsir of Surat Al-Baqarah.
Allah then said,
وَغَرَّهُمْ فِى دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( And that which they used to invent regarding their religion has deceived them. ) meaning, what caused them to remain on their false creed is that they deceived themselves, believing that the Fire will only touch them for a few days for their errors.
However, it is they who have invented this notion, and Allah did not grant them authority to support this claim.
Allah said, while threatening and warning them,
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ
( How (will it be ) when We gather them together on the Day about which there is no doubt ( i.
e.
the Day of Resurrection ).) meaning, what will their condition be like after they have uttered this lie about Allah, rejected His Messengers and killed His Prophets and their scholars who enjoined righteousness and forbade evil Allah will ask them about all this and punish them for what they have done.
This is why Allah said,
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ
( How (will it be ) when We gather them together on the Day about which there is no doubt.) meaning, there is no doubt that this Day will come,
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
( And each person will be paid in full what he has earned And they will not be dealt with unjustly. ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( That ) opposition, denial and punishment ( is because they say: The Fire will not touch us ) in the Hereafter ( save for a certain number of days ) about 40 days. A group from among the Jews said: the Fire will not touch us except for a limited number of days: seven days of days of the Hereafter-each day equalling a thousand years-as punishment for the days in which our forefathers worshipped the calf. ( That which they used to invent has deceived them ) their lie about not being punished; it is also said this refers to their claim that punishment shall be postponed ( regarding their religion ) i.e. their firm adherence to their religion: Judaism.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This is because they say: "The Fire shall not touch us but for a number of days." And that which they used to invent regarding their religion has deceived them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And
- O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We
- [This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the
- Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not
- And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof; and of
- And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with
- But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are
- Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and
- When the two receivers receive, seated on the right and on the left.
- And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers